... BAT BLOG :: /b/books/Граматика_малоросійського_наріччя__О.Павловського.1818.text

[/Павловский А. П./ Грамматика малороссийского наречия. — СПб., 1818.]


  *ГРАММАТИКА МАЛОРОССІЙСКАГО НАРѣЧІЯ,*


    или
    Грамматическое показаніе существеннѣйшихъ отличій, отдалившихъ
    Малороссійское нарѣчіе отъ чистаго Россійскаго языка, сопровождаемое
    разными по сему предмѣту замѣчаніями и сочинѣніями.


    /Сочин. Ал. Павловскій./



Ego pro sententia mea hoc censeo. — Pedibus in hanc sententiam itum sit! —
/Senec. Apokolokint./




ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГѣ.
Въ типографїи В. Плавильщикова,
1818 года.






    *ПОКАЗАНІЕ СОДЕРЖАНІЙ.*


стран.


Вмѣсто предисловія <#pred> - - - - I.


/Часть перьвая./

О БУКВАХЪ И О ПРОИЗВЕДЕНІИ СЛОВЪ. <#bukv>


ГЛАВА I. О буквахъ. <#bukv>

а). /О числѣ буквъ./ <#chisl> - - 1

б.) /О произношеніи ихъ./ <#proizn> - - -


— — — II. О частяхъ рѣчи. <#rech>

а.) /О имени/. <#rech> - - - 4

б.) /О мѣстоименіи./ <#mest> - - 13

в.) /О глаголѣ./ <#glagol> - - - 14

г.) /О причастіи./ <#prich> - - - 21

д.) /О прочихъ частяхъ рѣчи./ <#proch> -



/Часть вторая./

О СОЧИНЕНІИ И О СТИХОТВОРСТВѣ МАЛОРОССІЙСКОМЪ. <#stih>


ГЛАВА I. Краткій Малороссійскій Словарь. <#slovar>

а.) /Простыя слова./ <#prosit> - - 24

б.)/Слова принадлежащія къ Натуральной Исторіи/. <#natur> - 68

в.) /Имена даемыя при крещеніи/ <#krest> 75

г.) /Фразы, и пословицы Малороссійскія/. <#poslo> - - - 78


— — — II. Примѣры на Малороссійское сочиненіе. <#primery>

а.) /Простые примѣры./ <#prostprim> - 80

б.) /Разговоръ./ <#razgovor> - - - 88

в.) /Пісня/ <#pisna> - - - - 89

г.) /Отрывокъ изъ исторіи нѣкотораго Малороссіянина./ <#otryv> 90

д.) /Вакула Чмыръ./ <#vakula> - - 93


Общія замѣчанія. <#obsche> - - - - 106






Печатать позволено:

съ тѣмъ, чтобы по напечатаніи, до выпуска изъ Типографіи, представлены
были въ Цензурный Комитетъ одинъ экземпляръ сей книги для Цензурнаго
Комитета, другой для Департамента Министерства Народнаго Просвѣщенія,
два экземпляра для ИМПЕРАТОРСКОЙ Публичной Библіотеки и одинъ для
ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ. С. П. Б. Маія 14 дня, 1818 года.


Цензоръ, Стат. Совѣт. и Кавалеръ Ив. Тимковской.






ЛЮБИТЕЛЯМЪ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВЪ И СЛОВЕСНОСТИ.


усерднѣйше посвящаетъ


/Сочинитель/.












    *ВМѣСТО ПРЕДИСЛОВІЯ.*



Если бы я предпринялъ описать все то, что можно найти любопытнаго /об
малой Россіи/ для человѣка ищущаго въ малѣйшихъ вещахъ безконечно
великихъ слѣдовъ премудрости Божїя; то предпрїятїе мое требовало бы не
одного года. Подробное описанїе древняго и нынѣшняго, физическаго и
нравставеннаго состоянія страны сея составило бы превеликую книгу. Всякъ
знаетъ, что она имѣла прежде своихъ собственныхъ /Владѣтелей/, была
раздѣляема такъ, какъ и другїя области нынѣшней Россїйской Имперїи, на
/Княженїя/ и /Удѣлы/, послѣ того на /Воеводства/ и /Повѣты/, потомъ на
/Полки /и /Повѣты/, потомъ на /Намѣстничества/ и /Уѣзды/, а наконецъ, во
исполненїе благословеннаго опредѣденїя управляющихъ всѣми Россїями
судебъ, раздѣлена на /Губерніи/ и /Повѣты/ же, или /Уѣзды/. Всякъ
знаетъ, что Малороссїяне всѣмъ другимъ Славенамъ единоплеменны, и
сохранили по нынѣ нѣкоторые свои обряды и суевѣрїя, свойственныя каждому
народу до толѣ, пока онъ образуется просвѣщенїемъ. Всякъ знаетъ и то,
сколь много они даже по сїе время отличаются отъ всѣхъ другихъ народовъ,
и даже отъ своихъ единоземцовъ, одѣянїемъ, языкомъ и многими другими
свойствами, которыя отчасти описаны въ разныхъ /Исторіяхъ,/
/Землеописаніяхъ/, /Путешествіяхъ/ и /Запискахъ/. Слѣдственно довольно
будетъ для меня положить на бумагу одну слабую тѣнь исчезающаго нарѣчїя
сего близкаго по сосѣдству со мною народа, сихъ любезныхъ моихъ
соотчичей, сихъ отъ единыя со мною отрасли происходящихъ моихъ собратьевъ.

Коротко скажу, что я нѣсколько лѣтъ живучи въ малой Россїи, довольно
могъ примѣниться къ нацїональному характеру ея жителей. Я нашолъ въ нихъ
что-то /пріятно-меланхолическое/, отличающее ихъ, можетъ быть, отъ всѣхъ
другихъ обитателей земнаго шара. Они имѣютъ природную вникательность,
остроту, наклонность къ музыкѣ и способность къ пѣнїю. Хлѣбосольство и
простота нравовъ составляютъ ихъ существенныя свойства. Въ поступкахъ
слишкомъ просты и нѣсколько будто грубы; въ дѣлахъ справедливы; въ
разговорахъ откровенны, хотя часто тонки и отмѣнно хитры; въ намѣренїяхъ
основательны. Любятъ опрятность и чистоту. Занимаются наиболѣе тѣмъ, что
принадлежитъ до экономїи; работаютъ тихо, но прочно. Въ страстяхъ рѣдко
наблюдаютъ умѣренность. Къ наукамъ расположены, кажется, съ природы.
Пѣсни ихъ всегда почти томны, но скрывающїеся въ нихъ, особливо для
Стихотворцовъ интересные, замыслы, не принужденное выраженїе мыслей, и
блистающая всегда какая-то нѣжность и невинность — безподобны! Что
можетъ быть разительнѣе, какъ слушать, когда Малороссїяне по вечерамъ
прїятныхъ лѣтнихъ дней собравшись во. множествѣ, и сидя на пригоркѣ въ
кружокъ, поютъ свои заунывныя пѣсни? — Тогда эхо, въ окружвости ихъ
отдающееся, приноситъ съ полей и отъ лѣсовъ къ чувствительному сердцу
самые трогательные тоны!

Прельстившись моими чувствованїями неоднократно я желалъ проникнуть
сущность ихъ нарѣчія, и успѣлъ въ своемъ желанїи столько, сколько мнѣ
было возможно. Видя же, что не безполезно иногда заняться симъ, такъ
сказать, ни мертвымъ ни живымъ языкомъ, я собралъ существеннѣйшїя его
правила, и расположилъ оныя по грамматическому порядку. Притомъ, зная
изъ опыта, сколь смѣшно, когда кто говоритъ по Малоросїйски, не зная
ударенїй сего нарѣчія, въ словахъ я придалъ знаки, показывающїе мѣсто
ихъ ударенїя. Я оставилъ множество мѣлкихъ исключенїй первой и правилъ
второй части Грамматики, потому что либо онѣ не всякому нужны, либо
требуютъ излишняго времени, либо, что входитъ въ разсматриванїе
источниковъ, откуда занимаются обороты сочиненїя и стихотворческїе
вымыслы, такъ какъ и въ исторїю словъ, фразовъ и пословицъ, есть дѣло
пространное, трудное, принадлежащее Грамматику — Философу. Вмѣсто того я
нужнѣйшимъ почелъ собрать и по алфавиту расположить небольшое количество
словъ, фразовъ и пословицъ, безъ знанїя которыхъ никакой языкъ не можетъ
быть яснымъ, прїятнымъ и полезнымъ. Все сїе сдѣлалъ я какъ для
удовольствїя любопытныхъ и вникательныхъ въ свойство языка и народа
людей; такъ и для показанїя, желающимъ знать, Грамматическимъ, яко
лучшмъ способомъ, той разности, которая Малороссїйскую рѣчь сдѣлала
столько не похожею на всеобщїй нашъ языкъ.

Ежели разбиранїе /Архангельскаго/, /Новгородскаго/, /Полотскаго/,
/Стародубскаго/, /Муромскаго/ и другихъ нарѣчїй, (не говорю /Финскихъ/,
/Ордынскихъ/, /Югорскихъ/, /Сибирскихъ/, /Камчатскихъ/ языковъ), которыя
отличаются только нѣсколькими или нечистыми, или смѣшными, или весьма
странными словами, занимаетъ иногда любомудріе и время многихъ знающихъ
справедливую цѣну вѣщи людей, и даже тѣхъ самыхъ, которые поставили себѣ
за предмѣтъ обогатить и вычистить /Россійскій Лексиконъ/; то для чего жъ
не заняться сколько нибудь и такимъ нарѣчїемъ, которое составляетъ почти
настоящїй языкъ? — И такъ — неизъяснимое то будетьъ для меня утѣшенїе и
честь, когда благомыслящїе любители своихъ Соотечественниковъ и
Словесности признаютъ, что трудъ мой не совсѣмъ безполезенъ, и что онъ
рано, или поздно, вздохнетъ усерднымъ сынамъ Россїи желанїе къ
сохраненїю подобныхъ памятниковъ и протчимъ разсѣяннымъ по пространству
толь обширныя Имперїи народамъ и языкамъ.











    /ЧАСТЬ ПЕРВАЯ./


    *О БУКВАХЪ И О ПРОИЗВЕДЕНІИ СЛОВЪ.*






    /ГЛАВА I./


    *О БУКВАХЪ.*


/а.) о числѣ буквъ./


Малороссїяне не знаютъ особаго щота своимъ буквамъ; ибо всѣ онѣ суть
либо Славенскїя церьковныя, либо Россїйскїя гражданскїя.

Многіе изъ нихъ въ письмѣ по нынѣ употребляютъ буквы Кси, Пси, Ижицу.




/б.) о произношеніи буквъ./


Буква А послѣ Ц въ концѣ рѣченїй произносится какъ Я, на примѣръ:
Цары?ця, прыка?щыця, ла?вочныця, пья?ныця.

Г произносится такъ, какъ Латинское h. на пр. гуля?ю, гу?бка, горпы?на,
га?рный. Но есть много словъ, въ которыхъ Г произносится такъ, какъ
Латинское g, на прим. гу?ля, гны?пець, гро?на, гудзь, гвалтъ, которыя, для
отличїя отъ первыхъ, я буду писать двумя буквами КГ, кгу?ля, кгро?на, кгвалтъ.

Въ Малороссїйскихъ словахъ есть два звука, которыхъ, не приводя въ
примѣръ словъ изъ другихъ языковъ, и не выдумывая особыхъ знаковъ,
изобразить иначе не можно, какъ посредствомъ также совокупно написанныхъ
двухъ буквъ ДЖ и ДЗ, естьли оныя будутъ произносимы вдругъ; на пр: ДЖ:
джыкгу?нъ, джыкгуне?ць, джкгу?тъ, о?дждже. ДЗ: дзви?нъ, дзыкгарі?, дзы?кглыкъ,
дзѣ?нь.

И по большей части произносится какъ Ы. на пр. лыстъ, сы?ній, жы?рный, кны?жка.

Л въ серединѣ и на концѣ рѣченїй очень часто перемѣняется на В; на пр:
вовкъ, сказа?въ, повко?вныкъ, молы?вся, ховався.

О въ односложныхъ рѣченїяхъ произносится какъ j, на пр: сімъ, піпъ,
бігъ, стілъ; а ближайшїе къ Литвѣ и грубѣйшїе Малороссїяне выговариваютъ
оное такъ, какъ У или Ю мѣшая будто съ j, на пр: куіитъ, пуіпъ, буігъ,
руідъ, сюіль.

Ф всегда произносится какъ двойная ХВ; на пр: Хве?нна, хво?рый, хва?рба,
хвы?кга.

ѣ произносится какъ Россїйское мягкое j. на пр: ні?жный, лі?то, слідъ,
тінь, сі?но.

Я въ срединѣ и на концѣ рѣченїй, произносится большею частїю такъ, какъ
бы оное состояло изъ двухъ буквъ ЬЯ; на пр: мья?со, мьяккы?й, вре?мья, ті?мья.

? произносится какъ тройная буква ХВТ. на пр: Савао?хвтъ, ры?хвтма,
Хвтеоло?гія, Хвтео?доръ.

Въ протчемъ буквы Ф, ѣ, ? только въ произношенїи, а не на письмѣ
перемѣняются, ибо Малоросїяне всегда пишутъ фарба, фе?нна, сѣно, слѣдъ,
?еоло?гія, ры?ма.


/Примѣчаніе. Буква /есть изображаемый знакъ какого нибудь /звука.
/Различные /тоны /звуковъ происходятъ отъ различнаго возвышенїя и
пониженїя /голоса. /Всякому человѣку свойственно имѣть большее или
меньшее число возвышенїй и пониженїй своего голоса, судя потому, каково
у него есть строенїе голосовыхъ орудїй. Но всякая нацїя (страна,
народъ), имѣетъ опредѣленное число звуковъ, сколь бы въ протчемъ ни
многоразлично было у каждаго члена оныя строенїе горла, неба, языка,
зубовъ и проч. Чѣмъ сосѣдственнѣе между собою народы, тѣмъ меньше они
имѣютъ таковыхъ между собой отличїй. Отъ сего и въ Малороссїи весьма
мало существеннаго отличїя въ произношенїи отъ чистаго Россїйскаго
языка, и главнѣйшее есть — ощущаемая ухомъ /грубость. /Почему тамъ всѣ
протчїя, непоказанныя здѣсь, буквы произносятся точно также, какъ и во
всѣхъ другихъ мѣстахъ Россїи. — Я намѣренъ всѣ слова Малороссїйскїя
писать точно тѣми буквами, какими онѣ тамъ произносятся.







    /ГЛАВА II./


    *О ЧАСТЯХЪ РѣЧИ.*


/а.) О имени./


/Родъ /и /число /у Малороссїянъ не имѣютъ никакого исключенїя. Въ
/падежахъ /есть нѣкоторыя собственности. /Склоненій, /можно сказать,
пять. И поелику рѣченїй у нихъ весьма много своихъ собственныхъ, или
хотя и чистыхъ Россїйскихъ, но передѣланныхъ по собственному образцу; то
для сего необходимо нужно, примѣняясь ко всеобщей Грамматикѣ,
представить перемѣны окончанїй оныхъ таблицами, съ показанїемъ
отступающихъ отъ общихъ правилъ исключенїй.






*СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА*


/Склоненіе 1./



	

А.

	


	

Я. женскаго рода.

	



	

единств. чис.

	

множ. чис.

	

единств. чис

	

множ. чис.



	

гру?ба. печь.

	



	

свыньня?. свинья.

	



И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

гру?ба.

-бы

-бі

-бу

-бо!

-бою

объ -бі

	

гру?бы

-бъ

-бамъ

-бъ, -бы

-бы!

-бамы

-бахъ.

	

свыньня?

-ньні?

-ньні?

-ньню?

-не?!

-нне?ю

-ньні?

	

свы?ньні

-не?й

-ньня?мъ

-не?й

-ньні!

-ньня?мы

-ньня?хъ


Но имена кончающїяся на КА, дательный и предложный падежи имѣютъ на ЦІ,
на пр: рука?, руці?, объ руці?; на ГА, имѣютъ оные падежи на ЗІ, нога?,
нозі?, объ нозі?; на ХА, на СІ, заверу?ха, метель, заверусі, объ заверусі;
на ЦЯ, имѣютъ дательный и предложный единственнаго числа на ЦІ,
винительный на ЦЮ, а родительный множественнаго числа на ЦЬ, на пр:
черныця, монахиня, объ черны?ці, черны?цю, черны?ць.





/Склоненіе 2./


Ъ.


	

единственное число.

	

множественное число.


	

/панъ. /господинъ.

	



И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

панъ

-на

-ну -нові (*)

-на

-не!

-номъ

объ -ні

	

паны?, пано?ве.

-ны?въ

-на?мъ

-ны?въ

-ны?! -о?ве!

-на?мы

-на?хъ


Й.


	

единственное число.

	

множественное число.



	

лій, лый, луій. свѣчное сало.

	


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

лый

-о?я

ло?ю

лый, ло?я

-й!

-о?ѣмъ

объ -лою, -оі.

	

лоі?

-і?въ

лоя?мъ

-оі?въ, -оі?

-оі?!

-я?мы

-яхъ.


(*) Окончаніе на ОВІ, или на ЕВІ и на ОВЕ, рѣдко употребляется въ
именахъ вещей одушевленныхъ, на пр: /коза?къ, козако?ві; чоловікъ,
чоловікові; вілъ, воло?ві; кінь, коне?ві /или /коніо?ві; Онопрій, /Онуфрій,
/Онопріѣві; /а и того рѣже въ неодушевленныхъ, на пр: /со?нце, со?нцеві.
/Въ протчемъ сіе окончаніе означаетъ умягченіе грубости нарѣчія, — и
есть собственность Славенскаго языка.




Кончающїяся на ГЪ, предложный имѣютъ на ЗІ, стігь, стогъ сѣна, объ
стозі; а на ХЪ, оный падежъ имѣютъ на СІ, духъ, объ ду?сі.


Ь. мужескаго рода.


	

единственное число

	

множественное число.


	

ду?рень.

	

дуракъ.

И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

ду?рень

-рня

-рню

-рня

-рне! -рню!

-рнемъ

объ -рні, -рню.

	

ду?рні

-рнівъ

-рнямъ

-рнівъ

-рні!

-рнямы

-рняхъ.


Е


	

единственное число

	



	

со?нце, сло?нце, солнце.

	


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

со?нце

-ця

-цю, -цеві

-це, -ця

-це!

-цемъ

объ -ці, -цю

	

Множественнаго не имѣетъ; но когда бываютъ на небѣ явленїя нѣсколько
солнцевъ представляющїя, то говорятъ также: два со?нця, бага?цько со?нцівъ,
межъ тріома со?нцямы.




	

О.

	


	

ѣ.

	



	

един. ч.

	

множ. ч..

	

един. ч.

	

множ. ч.


	

ко?лыво,кутя?. кутья.

	


	

насі?ныѣ,сіѣмья. сѣмена

	


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

ко?лыво

ко?лыва

-ву

-во, -ва

-во!

-вомъ

одъ -ві.

	


	

насіньнѣ

насіньня

-ньню

-ньнѣ, ньня

-ньнѣ!

-ньнѣмъ

-ньні.

	

множественнаго не имѣютъ.





/Склоненіе 3./


Я средняго рода.


	

един. ч.

	

множ. ч.

	



	

порося?, порося?то, поросю?къ, поросіонокъ. поросенокъ.

	



	


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

порося?

-ся?ты

-ся?ті

-ся?, -ято

-ся! -я?то!

-ся?томъ

о -ся?ті.

	

порося?та

-ся?тъ

-ся?тамъ

-ся?та, -ятъ

-ся?та!

-ся?тамы

-ся?тахъ.

	

По сему же образцу склоняются: курченя?, цыпленокъ, паненя?, господчикъ,
турченя?, турчонокъ, и симъ подобныя имена.



/Склоненіе 4./


Ь женскаго рода.

един. ч. множ. ч.

тінь. тѣнь.



	

един. ч.

	

множ. ч.

	




	

тінь. тѣнь.

	



	



И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

тінь

тіні

-ні

-нь

-нь!

-ньню

о -ні.

	

ті?ні

ті?не?й

-ня?мъ

-ні, не?й

-ні!

-ня?мы

-ня?хъ.

	


Так же склоняется цінь, олово; но множественнаго числа не имѣетъ. Въ
Малороссїйскомъ нарѣчїи весьма мало имѣется словъ относящихся къ сему
склоненїю.




/Склоненіе 5./


і.

па?ні, госпожа. Можетъ быть сїе одно только и есть во всемъ нарѣчїи имя
кончаящееся на j, и склоняющееся в обоихъ числахъ.



	

един. число

	

множ. число

И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

па?ні

-ніі, -неі

-ніі, -неі

-ні, -нею

-ні!

ніѣю, -нею

объ -ніі,

	

па?ніі, па?неі.

-ней

-неямъ

-ніі, -ней

-ніі! -неі!

-неямы

-неяхъ.


По сему же образцу склоняются, но букву Е удерживаютъ только въ
родительномъ падежѣ: граблі?, грабе?ль, грабля?мъ, грабля?мы, объ грабля?хъ;
краглі?, кегли, краге?ль, или краглі?въ, крагля?мъ, крагля?мы, объ крагля?хъ,
и протчїя рѣченїя не имѣющїя единственнаго числа.


/Вообще. /Существительныя единственныя, не имѣющїя множественнаго, такъ
какъ и множественныя, не имѣющїя единственнаго числа, въ Малороссїйскомъ
почти всѣ тѣже, что и въ чистомъ Россїйскомъ языкѣ.





*ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА.*


Слѣдующїй примѣръ послужитъ образцомъ для склоненїя всѣхъ
прилагательныхъ Малороссїйскихъ именъ.


га?рный, мото?рный, до?брый, хоро?шый, хорошїй


женскаго. средняго. всѣхъ родовъ.

И. гарный -ная, -на -нѣе, -не гарныі, гарны

Р. -ного -ноі -ного -ныхъ

Д. -ному -ный -ному -нымъ

В. -ного, -ную, -ну -неѣ, -не -ныхъ

З. -ный! -ная, -на -неѣ, -не! -ныі, -ны!

Т. -нымъ -ною -нымъ -нымы

П. -нымъ -ный -нымъ -ныхъ



	

единственное число.

	


	

множеств. число

	




	

мужескаго.

	

женскаго.

	

средняго.

	

всѣхъ родовъ.

И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

П.

	

гарный

-ного,

-ному

-ного,

-ный

-нымъ

о -нымъ

	

-ная, на,

-ноі

-ный

-ную, ну

-ная, на

-ною

-ный

	

-нѣе, не,

-ного

-ному

у -неѣ, не

-неѣ, не!

-нымъ

-нымъ

	

га?рныі, га?рны

-ныхъ

-нымъ

-ныхъ

-ныі, ны!

-нымы

-ныхъ.



Уравненїе прилагательныхъ именъ дѣлается въ уравнительной степени чрезъ
прибавленїе слога ійшый, а въ превосходной чрезъ нарѣчїя ду?же, очень,
сылне?, сильно; а грубѣйшїе, въ сильномъ движенїи души, говорятъ еще изъ
сы?на, изъ чо?рта, изъ чорто?вого, изъ бі?сового сы?на, то есть, чрезвычайно
ду?жый; по большей же части превосходная степень дѣлается прибавляя къ
положительной степени слогъ пре, а не рѣдко также и польскїй слог най,
на пр: кра?сный, красні?йшый, сылне? кра?сный; чо?рный, чорні?йшый, пречо?рный;
мото?рный, моторні?йшый, изъ сы?на мото?рный; ду?жый, дужійшый, найду?жшый,
или изъ бі?сового сы?на ду?жый. О неправильномъ уравненїи особеннаго
сказать нѣчего.




*УВЕЛИЧИТЕЛЬНЫЯ И УМЕНЬШИТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА.*


Имена сего рода иногда послѣдуютъ правиламъ общей Грамматики. а иногда
весьма странно отъ нихъ отступаютъ, как-то:

а.) Увеличительныя: бо?вдуръ, болванъ, бовдуры?ще; стілъ, столы?ще; нога?,
ножы?ще; су?ка, су?чыще, или суцы?га; окно, окны?ще; здоро?вый, здорове?нный;
ду?жый, дуже?нный; вра?жый, враже?нный; чо?ртывъ, чорте?нный. Окончанїе ЕННЫЙ
показывает увеличенїе прилагательныхъ именъ, чего въ Россїйской
Грамматикѣ не имѣется.


б.) Уменьшительныя: Дмытро?, Дмитрїй, дмы?трыкъ, дмытру?сь, дмытру?сыкъ;
Пара?ска, Парасковья, пара?сочка, пара?ся; ба?тько, отецъ, ба?тюшка,
ба?тюшечка, ба?тюшечечка; та?то, тату?сь, тату?сыкъ, тату?сечко; ма?ты, мату?ся,
мату?сенька, мату?сенечка; рука, ру?чка, ру?чечка, ру?ченька; со?нце, со?нечко,
со?нечечко; кусо?къ, кусо?чокъ, кусо?чечокъ, кусо?чечечокъ; стовпъ, столпъ,
стовпе?ць, сто?впчыкъ, сто?впчычокъ; чолові?къ, чолові?чына, чолові?чокъ;
свы?та, смурой кафтанъ, свыты?на, свыты?нка, свыты?ночка; піро?, пирце?;
черны?ло, черны?лце; стекло?, стеке?лце; га?рный, гарне?нькій, гарне?сенькій,
гарне?сесенькій; лю?бый, лю?бенькій, любе?сенькій, любе?сесенькій; малы?й,
мале?нькій, мале?сенькій, мале?сесенькій; или малы?й, мацю?пенькій,
мацюпе?сенькій, мацюпе?сесенькій, мацю?пе?нѣчкій, мацюпе?сенѣчкій,
мацюпе?сесенѣчкій. Но изобильное сїе уменьшенїе уже слишкомъ нѣжно,
отчасти смѣшно, и больше самопроизвольно.




*ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ ИМЕНА.*


Въ именахъ сего рода особенныхъ отступленїй отъ чистаго Россїйскаго
языка не имѣется; ибо онѣ въ Малороссїи все тѣже, и въ рѣчи склоняются
такимъ же образомъ, какъ и по протчимъ областямъ Россїи, исключая
неважную разницу въ перемѣнахъ окончанїй нѣкоторыхъ склоняющихся именъ,
на пр. двома?, или двоі?ма, тріома?, пятьма?, шостома?, вмѣсто двумя, тремя,
пятью, шестью.




/б.) О мѣстоименіи./


*СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЯ МѣСТОИМЕНІЯ.*



	

я.

	

ты.

	

себе?.

	


И.

Р.

Д.

В.

З.

Т.

ЇІ.

	

я

—

мыні?

мене?

— —

мно?ю

объ мыні

	

ты

—

тобі?

тебе?

ты!

тобо?ю

тобі?

	

—

—

собі?

себе?

— —

собо?ю

собі?.

	

Во множественномъ числѣ также мы, вы, и проч.


*ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЯ МѣСТОИМЕНІЯ.*


сей, -ся?я, ся, -се?ѣ, се. сей, этотъ.



	

единственное число.

	


	

множ. ч.

	




	

муж.

	

жен.

	

сред.

	

всѣхъ родовъ.

И.

Р.

Д.

В.

Т.

П.

	

сей

сіого?

сіому?

сіого?

сімъ

о сімъ

	

ся?я, ся

сеі?, сеѣ?и

сій

сю?ю, сю

се?ю, сеѣ?ю

-сій

	

се?ѣ, се

сіого?

сіому?

сіого?, се?ѣ, се

сімъ

-сімъ

	

сіи

сіхъ

сімъ

сіхъ, сіи

сімы

-сіхъ.


Также склоняются: оцце?й, оцця?я, оцця?, оцце?ѣ, оцце?, вотъ-етотъ, вотъ-ета,
вотъ-ето; мій, моя?, ма, моѣ?; твій, твоя, твоѣ? свій, своя?, своѣ?; той,
та?я, та, те?ѣ, те; чый, чыя?, чыѣ?.


винъ, вона?, воно?. онъ, она, оно.


	

единственное число.

	



	

множ. число.

	



	

муж.

	

жен.

	

сред.

	

всѣхъ родовъ.

И.

Р.

Д.

В.

Т.

П.

	

винъ

іого?

іому?

іого?

імъ

объ німъ

	

вона?

іі?, ѣі?

ій

іі?, ѣі?

ѣ?ю

-ій

	

воно?

іого?

іому?

іого?

імъ

німъ

	

воны?

іхъ

імъ

іхъ

і?мы

-ныхъ.


Также склоняются: нашъ, на?ша, на?ше; вашъ, ва?ша, ва?ше; самъ, сама?, саме?
или само?.


хто, що. кто, что?


И.

Р.

Д.

	

хто

—

кому?

	

що

чого?

чому?

	

В.

Т.

П.

	

кого?, — що

кімъ, чымъ

объ кімь — чымъ.





/в.) О глаголѣ./


Въ спряженїяхъ Малороссїйскихъ глаголовъ находятся слѣдующїя отличїя.

Помогающїй глаголъ быть имѣетъ: изъявительнаго наклоненїя, настоящаго
времени въ обоихъ числахъ третье лицо, предъ согласною буквою ѣ, а предъ
гласною ѣсть; прошедшее въ един. числѣ бувъ, була?, було?, а во множ.
булы?; давнопрошедшее бува?въ, бува?ла, бува?ло, бува?лы; будущее бу?ду,
бу?дешъ, бу?де или бу?детъ, множ. бу?демо, бу?дете, бу?дуть; въ повелительном
наклоненїи един. будь, бува?й, неха?й бу?де или бува?ѣ, множ. бу?дьмо, бу?дте,
бува?йте, неха?й бу?дуть, неха?й бува?ють; неопредѣленнаго наклоненїя
настоящее время буть; дѣепричастїе прошедшаго времени бу?вшы,
давнопрошедшаго бува?вшы; причастїй же не имѣетъ.




1. Спряженіе.


співа?ть, співа?ты, пѣть.


ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ.


/Время настоящее./


единственное число.

	


	

множ. число

	


я.

ты.

винъ, вона?, но.

	

співа?ю

співа?ѣшъ

співа?ѣ, ва?.

	

мы.

вы.

воны?

	

співа?ѣмо

співа?ѣте

співа?ють




/Прошедшее однократное./


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты. }

винъ.

	

заспіва?въ,

заспіва?ла,

заспіва?ло

	

мы

вы. }

воны?.

	


заспіва?лы.



или


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты. }

винъ.

	

спївну?въ,

співну?ла,

співну?ло,

	

мы.

вы. }

воны?.

	


співну?лы.




/Прошедшее, многократное./


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты. }

винъ

	

співа?въ,

співа?ла,

співа?ло.

	

мы.

вы. }

воны?.

	


співа?лы.




/Давнопрошедшее/.


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты. }

винъ.

	

спі?вувавъ,

спі?вувала,

спі?вувало.

	

мы.

вы. }

воны?.

	


спі?вувалы.




/Будущее однократное./


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты.

винъ.

	

заспіва?ю.

заспіва?ѣшъ.

заспіва?ѣ, -ва?.

	

мы.

вы.

воны?.

	

заспіва?ѣмо.

заспіва?ѣте.

заспіва?ють.


или


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты.

винъ.

	

співну?.

співне?шъ.

співне?, -не?ть.

	

мы

вы.

воны?.

	

співнемо?.

співнете?.

співну?ть.




/Будущее многократное./


един. ч.

	


	


	

множ. ч.

	


	


я.

ты.

винъ.

	

бу?ду

бу?дешъ }

бу?де

	


співа?ть.

	

мы

вы.

воны?

	

бу?демо

бу?дете }

бу?дуть

	

співа?ть,

или

співа?ты



или



	

един. ч.

	

множ. ч.

	


я.

ты.

винъ.

	

співа?тыму

співа?тымешъ.

співа?тыме.

	

мы.

вы.

воны.

	

співа?тымемо.

співа?тымете.

співа?тымуть.




*ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНЇЕ.*


/Время настоящее./



	

един. ч.

	

множ. ч.

	


я.

ты.

винъ.

	

— — —

співа?й

неха?й співа?ѣ,

или -ва?.

	

мы.

вы.

воны?

	

співа?ймо.

співа?йте

неха?й співають.




/Будущее однократное./


един. ч.

	


	

множ. ч.

	


я.

ты.

винъ.

	

— — —

заспіва?й

неха?й заспіва?ѣ.

или -ва?.

	

мы.

вы.

воны?.

	

заспіва?ймо.

заспіва?йте.

неха?й заспівають.


или


един. ч.

	


	

множ. ч.

	



я.

ты.

винъ.

	


співны?.

неха?й співне?.

	

мы.

вы.

воны?

	

співні?мо.

співні?ть.

нехай співну?ть




*НЕОПРЕДѣЛЕННОЕ НАКЛОНЕНІЕ.*


/Время настоящ./ співа?ть, /или/ співа?ты.

/Прош. однокр./ співну?ть, заспіва?ть, заспіва?ты.





*ДѣЕПРИЧАСТІЯ.*


/Настоящ./ співа?ючы.

/Прош. однокр./ співну?вшы, заспіва?вшы.

/Прош. многокр./ співа?вшы.








/2. Спряженіе./

вору?шыть. трогать, ворошить.



*ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ.*


/Время настоящее./


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты.

винъ, вона?, воно?..

	

вору?шу

-шышъ

-шыть.

	

мы.

вы.

воны?.

	

вору?шымо.

-шыте.

-шать.




/Прошедшее однократное./


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты. }

винъ.

	

ворухну?въ,

ворухну?ла,

ворухну?ло.

	

мы.

вы. }

воны?.

	


ворухну?лы.


или.


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты. }

винъ.

	

поворушы?въ,

поворушы?ла,

поворушы?ло.

	

мы.

вы. }

воны.

	


поворушы?лы




/Прошедшее многократное./


един. число.

	


	

множ. число

	


я.

ты. }

винъ

	

ворушы?въ,

ворушы?ла,

ворушы?ло.

	

мы.

вы. }

воны?.

	


ворушы?лы.




/Давнопрошедшее/.


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты. }

винъ.

	

вору?шувавъ,

вору?шувала,

вору?шувало.

	

ты.

вы. }

воны.

	


вору?шувалы




/Будущее однократное./


един. число.

	


	

множ. число.

	



я.

ты.

винъ.

	

ворухну?

ворухне?тъ

ворухне?

или -не?ть.

	

мы.

вы.

воны.

	

ворухнемо?,

ворухнете?,

ворухну?ть.


/или/.


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты.

винъ.

	

повору?шу,

повору?шышъ,

повору?шыть.

	

мы.

вы.

воны?.

	

повору?шымо,

повору?шыте,

повору?шать.




/Будущее многократное./


един. число.

	


	


	

множ. число.

	



	


я

ты

винъ

	

бу?ду

бу?дешъ }

бу?де

	


вору?шыть


	

мы

вы

воны?

	

бу?демо

бу?дете }

будуть

	


вору?шыть или ворушы?ты.


/или/


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты

винъ.

	

ворушы?тыму,

-тымешъ

-тыме, или меть.

	

мы.

вы

воны?

	

вору?шытымемо.

-мете

-муть.






*ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНІЕ.*


/Время настолщее./


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты.

винъ.

	

— — —

ворушы?

неха?й вору?шыть.

	

мы.

вы.

воны?.

	

воруши?мо.

воруши?ть.

нехай -шать


или


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты.

винъ.

	

— — —

поворушы?

иеха?й -шыть.

	

мы.

вы.

воны?.

	

поворухні?мо.

-ні?ть.

неха?й ну?ть.




/Будущее однократное./


един. число.

	


	

множ. число.

	


я.

ты.

винъ.

	

— — —

ворухны?.

неха?й ворухне?

или -не?ть

	

мы.

вы.

воны.

	

ворухні?мо,

ворухні?ть,

неха?й -ну?ть.






*НЕОПРЕДѣЛЕННОЕ НАКЛОНЕНІЕ.*


/Время наст. /ворушы?ть, /или /ворушы?ты.

/Прош. однокр. /ворухну?ть, вору?хну?ты, поворухну?ть.




*ДѣЕПРИЧАСТІЯ.*


/Настоящ. /ворушачы?.

/Прош. одн. /ворухну?вшы, поворухну?вшы.

/Прош. многокр. /ворушы?вшы.


/О неправильныхъ глаголахъ /Малороссїйскаго нарѣчїя, поелику въ нихъ
важныхъ отъ правилъ отступленїй весьма мало, говорить было бы излишне.







*/г.) О причастіи./*


Причастїй ни настоящаго, ни прошедшаго временъ у Малороссїянъ совсѣмъ
нѣтъ; а замѣняютъ оныя мѣстоименїя, первое той, що, тотъ, который и
глаголъ въ настоящемъ времени, а послѣднее тѣже мѣстоименїя и глаголъ въ
прошедшемъ времени, на пр:

Пода?й, паны?чу! мыні? ту?ю сві?чку, що на столі? стоі?ть.

Ты?мушъ я нечу?въ теі? ка?зані, що въ це?ркві дякъ чыта?въ.






*/д.) О протчихъ частяхъ рѣчи./*


Нарѣчїя, такъ какъ и прилагательныя имѣна, имѣютъ свои степени
уравненїя, на пр: ду?же, сильно, ду?жше или дужі?ише, сильнѣе, найду?жше,
или преду?же, пресильно.

Всѣ другїя правила Нарѣчїй, Предлоговъ, Союзовъ и Междуметїй
словопроизводной части Грамматики, говоря вообще, суть тѣже, что въ
настоящемъ Россїйскомъ языкѣ










    /ЧАСТЬ ВТОРАЯ./


    *О СОЧИНЕНІИ И О СТИХОТВОРСТВѣ МАЛОРОССІЙСКОМЪ.*



Нужно ли предлагать /правила Малороссійскаго сочиненія/?

Разбирая тщательно свойство Малороссїйскаго нарѣчїя, и сличая обороты
онаго съ чистымъ Россїйскимъ сочиненїемъ, я ненахожу столь важныхъ
правилъ, чтобы необходимо нужно было заниматься ихъ изложенїемъ. Тотъ,
кто знаетъ общее правило, легко примѣтитъ и исключенїе изъ онаго; кто
знаетъ языкъ, тотъ будетъ разумѣть и его нарѣчїе. Всѣ Грамматики,
сколько ихъ есть на свѣтѣ, суть не что иное, какъ повторенїя всеобщей,
всѣмъ языкамъ принадлежащей, Грамматики. Ни одной нѣтъ изъ нихъ такой,
которая бы заключала въ себѣ одинъ только /идіотизмъ/; или /самыя
отличительныя свойства языка/. Я не хочу ослаблять любопытства моего
Читателя, и на отрѣзъ скажу, что если исключить неподлежащїе правиламъ
фразы нарѣчїя, слова и пословицы; то о Малороссїйскомъ /сочиненіи
/нѣчего будетъ сказать важнаго.

Тоже самое утверждать можно и о сочиненїи Малороссїйскихъ /стиховъ/, —
Природа изливающая духъ стихотворенїя всѣмъ народамъ, правда, что
Малороссїянъ надѣлила онымъ съ избыткомъ; однако мѣру стиховъ и правила
ихъ составленїя, имѣютъ только просвѣщеннѣйшіе, и собствеино говоря, тѣ
народы, у которыхъ Литтература издавна служитъ солїю для всѣхъ протчихъ
наукъ; стихи же Малороссїянина, нерѣдко наученнаго одною Природою
изливать свои мысли въ ри?махь, отличаются отъ другихъ народовъ, можетъ
быть, особенною /легкостію/, /множествомъ/ и /простотою вымысловъ/.

Здѣсь можно замѣтить особливое то, что /вымыслы/, важнѣйшая часть
стихотворенїя, у Малороссїянъ занимаются отъ вещей большею частїю
извѣстныхъ, обыкновенныхъ, по видимому не важныхъ; и что вымыслы сїи
всегда бываютъ просты, не высоки, не бурны, обильны и для сердца
пріятны. Можетъ быть сїе происходитъ отъ того, что /мнительность/,
растворенная съ /веселостію духа/, между характеровъ Малороссїянъ
занимаетъ не послѣднее мѣсто.

И такъ вторую часть Малороссїйской Грамматики составимъ изъ основанїй
Малороссїйскому нарѣчїю существенно принадлежащихъ, и заключающихся въ
двухъ слѣдующихъ главахъ.














  *КРАТКІЙ МАЛОРОССІЙСКІЙ СЛОВАРЬ.*




/а.) Простыя слова./



*А.*


Або? — или, либо.

Або?що — что ли.

Абы? — только бы, лишь бы.

Абы?колы — когда нибудь.

Абы?хто, абы?що — кто нибудь, что нибудь.

Ажъ — даже.






*Б.*


Бабы?нець, па?перть — притворъ церковн:

Бага?то, бага?цько — много.

Багате?нько — многонько.

Бага?тьтѣ, бага?чь — горящее уголье, огонь. (10)

Багно? — тина, грязь, топь.

Бажа?ю, жа?въ, жа?ть — очень желаю.

Байда?къ — барка.

Байду?же — нужды мало, безъ заботъ.

Бака?лія — финики, миндали, орѣхи, изюмъ, и проч. сладкіе пдоды.

Бакалі?йщыкъ — кто оными торгуетъ.

Бакалі?йщыця — его жена, торговка.

Бала?бухи — галушки съ чеснокомъ.

Баля?сы — перилы; всякое вренье.

Ба?нька — мыльный пузырь; стекляный пузырекъ. (20)

Барка?нъ — тынъ, заборъ деревянный.

Барю?ся, ры?вся, ры?цьця — мѣшкаю гдѣ.

Бары?ло, -лце — боченокъ, -ночокъ.

Бати?гъ, нага?йка — кнутъ, плѣть.

Ба?тько, та?то, паноте?ць — отецъ.

Ба?чу, чывъ, чыть — вижу.

Ба?чыцьця, здаѣ?цьця — видится, кажется.

Башта?нъ — большой огородъ для огурцовъ, дынь и арбузовъ.

Бе?бехи — подвздохи, сила.

Безсурма?нъ — иновѣрецъ ; безбожникъ. (30)

Бе?нкетъ — пиръ, балъ.

Бервено? — бревно.

Берлі?нъ — карета.

Бешы?ха — рожа (болѣзнь)

Блаки?тный, ая, еѣ/— /голубый, ая, ое.

Блука?ю, ка?въ, ка?ть — брожу, таскаюся.

Блыне?ць, млыне?ць — блинъ.

Блы?скавыця, блы?скавка — молнія.

Бля?ха — желѣзный листъ; бляха.

Бовку?нъ — волъ одинъ въ возу. (40)

Бо?дня — кадка съ замкомъ, въ которой хранится лучшее движимое имѣніе.

Божеві?лный, ая, еѣ — рѣзвый, бѣшеный, нравный, полуумный

Боля?чка — чирей.

Бо?рошно — мука.

Борщъ — щи.

Бра?ма — ворота на подобіе тріумфальныхъ.

Брехня? — враки, ложь.

Бреху?нъ, бреху?ха — лжецъ, лгунья.

Брешу?, ха?въ, ха?ть — лгу, лаю по собачьи.

Брова?рня — пивоварня. (50)

Бро?варъ — пивоваръ.

Бры?дкый, ая, еѣ — страмный, пакостный.

Брыль — шляпа.

Бры?шкаю, кавъ, кать — чванюся, величаюся.

Бубня?вію, вівъ, віть — бухну (какъ горохъ)

Бу?блыки — барашки, различной величины, на подобіе Валдайскихъ.

Бу?ддень — простой, рабочій день.

Будде?нный, ая, еѣ — буднишній.

Бу?де — полно, довольно.

Буду?ю, дова?въ, ва?ть — строю. (60)

Буды?нки — палаты, хоромы.

Бу?льбашка — водяной пузырь.

Бурдю?гъ — пастушья сумка.

Бухане?ць, буха?нка — пухлой пшеничный хлѣбъ.

Бу?цыки — хлѣбное кушанье на подобіе галушекъ съ сметаною, масломъ.

Бу?чно, — пышно, великолѣпно.

Бу?чный, ая, еѣ — пышный, великолѣпный.

Бы?кусъ — искрошеное и въ квасу вареное мясо; родъ соуса.

Бындюги? — роспуски.







*В.*


Ваганы? — длинная деревянная миска. (70)

Ваги? — вѣсы.

Ва?дко — тошно.

Ва?дыть (гл. недост.) — тошниться; вредить.

Ва?жу, жывъ, жыть — вѣшу, взвѣшиваю.

Варе?ныки — вареные пирожки.

Варены?ці — вареныя лепешки. Вдовжъ — вдоль.

Велы?кдень — Свѣтлое Воскресеніе.

Велыко?дный, ая, еѣ — свѣтлопраздничный.

Ве?льмы, ду?же, сылне? — очень, весьма. (80)

Верзе?цця (гл. нед.) — грѣзится.

Весі?лный, ая, еѣ — свадебный.

Весня?нка — весенняя пѣсенка.

Вече?ра — ужинъ

Вече?раю, равъ, рать — ужинаю.

Вечерны?ці — вечеринки, посідки.

Віде?лки — вилки столовыя

Ві?жки — возжи.

Ві?но — приданое за невѣстою. (90)

Ві?сько — войско.

Ві?нця — края у чашки, у горшка, и у другихъ такихъ вещей.

Ві?рша — поздравительная рѣчь, или стихи, рацѣя.

Ві?тки, вітки?ль, віткиля? — откуда.

Ві?тты, вітты?ль, віттыля? — оттуда.

Ві?хоть — хвощь.

Ві?цьці, віцьці?ль, віцьціля? — отсюда.

Вовкула?ка — оборотень, человѣкъ оборотившійся въ волка.

Во?вна — овечья шерсть.

Волоцю?га — бродя?га. (100)

Во?ло — зобъ.

Во?лосъ — волосъ; ногтоѣда.

Во?рочокъ — мѣшечекъ для сыра, пшена.

Выбача?ю, ча?въ, ча?ть — извиняю.

Вы?нныця — винокурня.

Вынова?тъ — виноватъ; долженъ чѣмъ.

Вы?рей, вы?рій — теплая страна, мѣсто, куда птицы зимовать улетаютъ.

Выро?стокъ, па?робокъ — парень, дѣтина.

Вы?сівки — отруби.

Вы?ступці — туфли. (110)

Вы?шкварки — отопки, куски сала, оставшіеся отъ перетопки онаго.

Въя?зы, шы?я — шея.







*Г.*


Гада?ю, да?въ, да?ть — думаю; загадываю.

Га?дка — дума.

Гадю?ка, га?дына — змѣя, гадина.

Гай — березовый лѣсъ.

Гайга?й! — аахти хти!

Гайда?! — пошолъ! ступай!

Гайдама?ка — разбойникъ.

Гайно? — свиной берлогь. (120)

Гама?нъ — тарутница; мѣшечекъ для табаку.

Ганча?рство — горшечное искуство.

Ганча?ръ, ганча?рка — горшечникъ, горшечница.

Ганчі?рка — тряпка, онуча.

Гаплы?къ. — крючокъ у платья.

Гапту?ю, това?въ, това?ть — золотомъ вышиваю.

Гарма?та — пушка.

Гарцю?ю, цюва?въ, ва?ть — играю, рѣзвлюся.

Геть! — прочь!

Геть-ге?ть — далеко-далеко. (130).

Ги?рше — пуще, хуже.

Ги?ря — гиря; остриженная голова.

Ги?рявый, ая, еѣ — остриженную голову имѣющій.

Ги?лка — палка, которою въ игрѣ бьютъ мячь.

Гилю?, лы?въ, лы?ть — подкидываю для битья тотъ мячъ.

Ги?лька — вѣтка, вѣтвь.

Глекъ, гле?чыкъ — кувшинъ.

Глуздъ — сила; разсудокъ.

Го?ді — полно, довольно.

Годо?ванокъ, нка — воспишанникъ, нница. (140)

Году?ю, дова?въ, ва?ть — кормлю, воспитываваю.

Годы?на — часъ; щастье; судьба.

Голі?нный, ая, ѣе — весьма рѣзвый; жадный до чего.

Го?лосно — громко; въ слухъ.

Голошу?, лосы?въ, сы?ть — рыдаю, плачу.

Голю?, лы?въ, лы?ть — брѣю.

Гомі?лка — лодышка.

Го?мінъ — шумъ, крикъ.

Гомоню?, ны?въ, ны?ть — шумлю.

Гоне?ць — куріеръ. (150)

Госпо?да — домъ, квартира, житье.

Госпо?даръ — хозяинъ.

Господы?ня — хозяйка.

Го?ю, о?івъ, о?іть — лѣчу, заживляю рану.

Гре?бля — плотина.

Гробовы?ще — кладьбище.

Гро?шы — деньги.

Гу?бка — губка; трутъ.

Гублю?, бы?въ, бы?ть — теряю.

Гульві?са — гуляка; забіяка. (160)

Гуля?ю, ля?въ, ля?ть — играю; въ праздности нахожуся.

Гу?нство — бранное на ребятъ слово.

Гу?нственська душа? — собачья душа (бран.)

Гу?торю, рывъ, рыть — бесѣдую, калякаю.







*Д.*


Да?лыби! далыбу? — т. е. далѣе Богъ отъ меня, естьли я неправду говорю;
Богъ свидѣтель! ей Богу!

Да?ма — довѣдь.

Да?мка — шашка.

Дамны?ця — шашечница.

Дара? — антидоръ.

Двіичы — два раза. (170)

Де?? — гдѣ?

Де?колы — иногда.

Дене?будь — гдѣ нибудь.

Дерка?чь — голикъ, истершійся вѣникъ.

Джкгутъ — линіокъ.

Дзві?нъ — колоколъ.

Дзвоны?ця — колоколня.

Дзы?кга — кубарь.

Дзыкгарі? — куранты.

Дзыкгармы?стеръ — мастеръ суточныхъ часовъ. (180)

Дзы?кглыкъ — стульчикъ.

Дзю?баю, вавъ, вать — клюю.

Дзю?баный, ая, еѣ — исклеваный, рябой.

Ді?дько, домовы?къ — дѣдушка домовой.

Діжа? — квашня.

Ді?жка — кадушка.

Ділова?ньнѣ — деревянной заборъ.

Ді?рка — дыра.

Доба? — время, пора ночная.

Добро?дій, дійка — благодѣтель, льница. (190)

Добры?день! — день доброй! здравствуйте!

Добува?ю, ва?въ, ва?ть — достаю, промышляю.

Довба?ю, ба?въ, ба?ть — долблю.

До?вбня — долбня, колотушка.

До?лі — на полу, на землѣ.

До?ля — щастье, участь, жребій.

Домовы?на — гробъ.

До?сі — по сю пору.

До?сьвітокъ — разсвѣтъ; заря.

До?чка, до?ня, до?нька — дочь, дочка. (200)

Драбы?на — лѣстница.

Драпі?ка — живодеръ.

Драту?ю, това?въ, вать — дразню, подстрѣкаю.

Дрі?бно — мѣлко.

Дрі?бный, ая, еѣ — мѣлкій.

Дрі?вотня — дровосѣкъ.

Дротъ — проволока.

Друкарня — книгопечатня, типографія.

Друка?рщыкъ — типографщикъ.

Друку?ю, кова?въ, вать — печатаю книги. (210)

Дубе?ць — лозовый прутъ.

Дыву?юся, вова?вся, дивлюся, ва?цьця — удивляюся.

Дя?волъ — дьяволъ.

Дяволе?нный, ая, еѣ — дьявольскій.

Дякъ — дьячокъ, церьковникъ.

Дя?кую, кувавъ, вать — благодарю.








*Е.*


Еге?! — да! тото!

Ежъ! — дажъ!







*Ж.*


Жа?рты — игрушки, шутки.

Жарту?ю , това?въ, ва?ть — играю, рѣзвлюся, шучу. (220)

Жа?хъ — страхъ.

Женыха?юся, ха?вся, ха?цьця — любовныя интриги дѣлаю, амурюся.

Же?ртка — платяная вѣшалка.

Жлу?тко — кадка, въ которой бѣлье парятъ, бучатъ, букъ.

Жме?ня — горсть.

Жму?токъ — свертокъ.

Жмы?крутъ — скряга, скупецъ.

Жовтяны?ця — желтуха.

Жо?дный, ая, еѣ — каждый

Жупа?нъ — кафтанъ. (230)

Жы?жки — икры на ногахъ.







*З. *


Завзя?тый, ая, еѣ — задорный, неуступчивый, гарячій.

Заздадегі?дь — заблаговременно.

Закарва?шы — обшлаги на рукавахъ краги.

Замі?сь — вмѣсто.

Запіка?ная — ординарная водка съ прянымъ кореньемъ, настояная.

Запа?ска — женскій передникъ.

За?полочь — крашеная бумага для вышиванія узоровъ.

За?пуски — заговѣнье.

Заробля?ю, бля?въ, бля?ть — заработываю. (240)

Заска?блюю, лювавъ, вать — заножу.

За?тірка — тертая лапша.

Зачыня?ю, ня?въ, ня?ть — починяю; дверь затворяю.

За?шморгъ — петелька.

За?щепка — крючокъ у дверей; тожъ и у книгъ, въ которыхъ деревянный или
металлическій переплетъ.

Збі?жьжѣ — собина, животы, имѣніе.

Збува?ю, ва?въ, ва?ть — съ рукъ сбываю.

Зло?дій, злоді?йка — воръ, воровка.

Зобга?ть, га?въ — свернуть.

Зовыця — золовка. (250)

Золоты?й — 20 копѣекъ.

Зъ уздро?мъ — со всѣмъ прнборомъ.








*I. И.*


Іо! — вотъ! какъ же!

іо сы?кашъ! іо сы?чешъ — шутишь! какъ бы не такъ!

Изно?въ — снова, опять.

Изъ просо?ньня — сквозь сонъ.

Иі?онъ! иі?онъ же иі?онъ! — смотри пожалуй!

Иклы — клыки.

Исхо?дьці — ступеньки, лѣстница.







*К.*


Каблу?чка — кольцо. (260)

Кавья?ръ — соленая рыбья икра.

Кагане?ць — ночникъ, плошка.

Каза?нъ — котелъ.

Ка?зань. — церковное поученіе.

Ка?зка — сказка.

Кажу?, за?въ за?ть — сказываю, говорю.

Ка?ра, ка?рность — наказаніе, мука.

Кара?ю, ра?въ, ра?ть — наказываю.

Карва?тка — кружка.

Карю?къ — мездриной клей. (270)

Карю?чу, чывъ, чыть — клею.

Кара?бкаюся, кався, кацьця — лѣзу, ползу на четверенькѣ.

Калама?ръ — чернильница.

Канчу?къ — плѣть, нагайка.

Капелю?хъ — шапка съ ушами.

Каплы?ця — часовня.

Катъ — палачь.

Кату?ю, това?въ, ва?ть — мучу, бью.

Ка?хля — изразецъ.

Кахельный, ая, еѣ — изразцовый. (280)

Каца?пъ — руской мужикъ съ бородою.

Кача?лка — скалка.

Квадра?нець — четверть часа.

Ква?плюся, пывся, пыцьця — льщуся; прельщаюся чемъ.

Ква?рта — кружка.

Кваты?ра — продолженіе непогоды.

Кваты?рка — форточка въ окнѣ.

Квачъ — мазилка, которую обмакивая въ деготь мажутъ колеса.

Ква?ша — соложоное тѣсто.

Кві?тка — цвѣтокъ. (290)

Кво?чка — насѣдка.

Кгала?ньці, кгала?шки — штаны Нѣмецкія.

Кга?нки — крыльцо, лѣстница.

Кгвальъ! калаву?ръ! — караулъ!

Кгны?пець — коротенькій у сапожниковъ ножъ.

Кгрынджо?лы — солазки.

Кгу?дзікъ, кгудзь — пуговица.

Кгу?ля — шаръ; опухоль отъ удара.

Ке — дай.

Ке?те — дайте. (300)

Ке?ндюхъ — желудокъ.

Кізя?къ — сухой, иди мерзлой калъ домашнихъ скотовъ.

Кій — дубина.

Кі?кті — когти.

Кі?лымъ, коць — коверъ.

Кіре?я — шинель на подобіе плаща съ рукавами.

Кі?тыця — кисть у занавѣса, у платья.

Кіше?ня — карманъ.

Кла?поть — пластъ.

Кла?цаю, цавъ, цать — зубами хлопаю. (310)

Кле?чыньнѣ — кленовникъ.

Клеча?лна неді?ля — праздникъ Святаго Духа.

Кло?чьчѣ — охлопки, клочки.

Кля?ча — рабочая лошадь.

Кгля?кганый сыръ — сыръ изъ свѣжаго молока.

Кгни?тъ — свѣтильня.

Кграды?на — большой поконецъ селенія, или на полѣ, огородъ.

Кнышъ — большой безъ начинки пирогъ.

Ко?бза, банду?ра — бандура.

Кобыня?къ — кафтанъ съ капишономъ. (320)

Кова?дло — наковальня.

Кова?ль, ковалы?ха — кузнецъ, кузнечиха.

Ковга?нка — корчага.

Ко?вдра — одѣяло.

Ковта?ю, та?въ, та?ть — глотаю.

Ковту?нъ — клокъ волосъ сбившихся.

Коза? — коза; волынка; баклага.

Ко?жанець — кожаной лапоть.

Козкомья?ка — кожевникъ, скорнякъ.

Кожу?хъ — шуба. (330)

Кожушы?на — шубенка.

Колы?ска — колыбель.

Копа? — 50 копѣекъ.

Копаны?ця — мотыка.

Коре?ць — ковшъ.

Коржъ — печеная лепешка.

Корогва? — знамя.

Коро?ста — чесотка.

Корхъ — мѣра въ ширину руки.

Ко?мьяръ — воротникъ. (340)

Котля?ръ . — мѣдникъ.

Коша?ра — овечей клѣвъ.

Кошту?ю, това?въ, ва?ть — отвѣдываю на вкусъ; сто?ю.

Краве?ць — портной.

Кравчы?ха — его жена.

Краглі? — кегли.

Крамъ — торгъ; товары.

Кра?маръ — торговщикъ, лавочникъ.

Кра?марка, кра?марщыця — лавочница.

Кре?йда — мѣлъ. (350)

Креса?ло, кре?сыво — огниво.

Крешу?, креса?въ, са?шь — огонь вырубаю.

Крізь, скрізь — сквозь.

Кро?квы — стропилы.

Крывы?й, ва?я, ве?ѣ — кривой; хромой.

Кры?га — льдина.

Крыны?ця — колодецъ, ключь.

Ку?зня — кузница.

Кулі?шъ — жидкая кашица.

Ку?ля — пуля. (360)

Куна? — тюрьма, церковное наказаніе.

Ку?нтушъ — длинное женское верхнее платье.

Кунштъ — картина, рисунокъ.

Куня?ю, ня?въ, ня?ть — дремлю.

Куто?къ — уголъ.

Ку?холь, ку?хлыкъ — кувшинъ.

Ку?цо — коротко.

Ку?цый, цая, цеѣ — ко?роткій.

Кушні?ръ — овчинникъ.

Кущъ — кустъ. (370)







*Л.*


Лабза?, лабзю?къ — мальчикъ попрошайка нищенокъ.

Лабзюку?ю, кова?въ, ва?ть — прошу чего.

Лабзюку?юся, кова?вся, ва?цьця — стараюся войти въ милость.

Ла?гожу, годывъ, дыть — починяю, снаряжаю.

Ла?нтухъ — веретень.

Ланцю?гъ — большая цепь.

Ла?сощи, лакгомы?на — лакомство.

Ла?сую, совавъ, вать — лакомлюся.

Ла?сый, сая, сеѣ — лакомый.

Ла?твый, вая, веѣ — легкій, нетрудный, ловкій. (380)

Лахманы?на — изношеное платье, обноски.

Леве?нець — рослый человѣкъ, дубина.

Легкоду?хъ — дармоѣдъ; вольнодумецъ.

Леда?що, ледащы?ця — негодница, бездѣльникъ.

Ле?две — едва.

Ле?жень — лѣнивецъ.

Ле?ле! ле?лечко! — горе! бѣда!

Лемі?шка — саламата.

Леще?та — длинныя клещи.

Лі?бра — десть бумаги. (390)

Лі?жко — кровать.

Лі?йка — воронка.

Лі?тепло — теплая вода.

Ліхта?ръ — подсвѣчникъ.

Ліхта?рня — фонарь.

Лі?чба — щотъ, цыфры; лѣченіе.

Лі?ченый, ная, неѣ — щитанный; лѣченный.

Лічу?, чы?въ, чы?ть — щитаю; лѣчу.

Лігво? — логовище.

Ло?скотъ — щекотка. (400)

Лоскочу, кота?въ, та?ть — щекочу.

Лу?ста, лу?стка, лупе?та — ломоть хлѣба.

Лушпы?на, лушпы?ньнѣ — скорлупа.

Лы?хо — зло, нещастье, бѣда.

Лыхы?й, ха?я, хе?ѣ — злый, сердитый.

Лыхова?нець, нка — любовникъ, ница.

Лыціованый, ная, неѣ — ворочаный. (на другую сторону).

Лыцю?ю, ціова?въ, ва?ть — выворачиваю.

Лю?бый, бая, беѣ — любезный.

Лю?лька — трубка курительная (410)

Ля?да — окончина въ лавкахъ.

Ляка?ю, ка?въ, ка*ть — пугаю.

Ляхъ — Полякъ.







*М.*


Ма?буть — можетъ быть.

Мага?йбу! помага?йбу! — Богъ помочь! здравствуйте!

Ма?йстеръ, майстры?ха — мастеръ, мастерица

Макого?нъ — большой пестъ.

Маку?ха — збойна.

Мала?й — просяной хлѣбъ.

Малаха?й — плѣть. (420)

Маля?ръ — живописецъ.

Маляры?ха, рка — его жена.

Маля?рство — живописное искусство.

Мана?тьтѣ — лохмотье.

Мандру?ю , рова?въ, ва?ть — иду, брѣду.

Мандры?ка — спеченая изъ творогу лепешка (въ день Петра и Павла.)

Мара?, Мана?, манія? — призракъ, пугалище.

Мановце?мъ — стороною, не подорогѣ.

Маня?чу, чывъ, чыть — маячу, вдали кажуся. (430)

Маму?ла, мурмы?ло — повѣса.

Ма?ты, не?ня, пайма?тка — мать.

Ма?ю, мавъ, ма?ты — имѣю.

Мату?ся, мату?сенька — матушка.

Ма?цаю, цавъ, цать — щупаю.

Меделя?нъ — борзая собака.

Мерзе?но — скверно.

Мерзе?ный, ная, неѣ — скверный.

Мерщій — поскорѣй.

Мі?сто — мѣсто; рынокъ. (440)

Мі?цно — крѣпко.

Міцны?й, на?я, не?ѣ — крѣпкій.

Мло?сно — какъ будто млѣешь.

Млынъ — мельница.

Моло?зыво — свѣжее сладкое ссѣвшееся молоко.

Можчы?ръ — иготь.

Морду?ю, дова?въ, ва?ть — мучу, ломаю.

Моска?ль — солдатъ; великороссіянинъ.

Моско?вка — солдатка; великороссіянка.

Моско?вській, ка?я, кеѣ — великороссійскій. (450)

Моско?вщына — велико-россія.

Мотузо?кь — веревочка, снурокъ.

Муръ — каменное строеніе.

Мурі?вщыкъ, щыця — каменьщикъ, его жена.

Муро?ваный, ная, неѣ — кирпичный.

Муру?ю, рова?въ, ва?ть — изъ кирпича строю.

Му?сыть, сывъ — (гл. принужденнымъ нед.) быть.

Мусуле?ць — напитокъ подобный ратафію.

Мырку?ю, кова?въ, вать — смякаю, разсуждаю; прошу милостыни поючи у воротъ
духовный стихъ.

Мырошныкъ, ныця — мельникъ, его жена. (460)







*Н.*


На?боръ, на ві?ру — въ долгъ.

На вза?воды — во весь опоръ.

Навманы? — наобумъ.

Навпросте?ць — на прямикъ.

Навыже?ный, ная, неѣ — сумашедшій, бѣшеный.

Нага?дую, дувавъ, вать — напоминаю.

На?ймытъ, на?ймычка — наемный работникъ, ница.

Намы?сто — монисто.

На па?мьять — наизустъ.

На перекіръ — вопреки, въ досаду. (470)

Наще-серце, на?дще — на тощакъ.

Неді?дя — воскресенье; недѣля.

Недові?рокъ — вольнодумецъ.

Небора?къ, небора?чка / Небо?жъ, небо?га / Небі?жчыкъ, небі?жчыця — слова,
которыми воспоминаютъ про кого съ доброй стороны.

Него?же — негодишся; не нужно; нехорошо; не къ стати.

Недо?горокъ — огарокъ.

Неду?жъ, жа, же — боленъ, нездоровъ.

Неду?жый, ая, еѣ — безсильный. (480)

Незду?жаю, жавъ, жать — я нездоровъ; немогу, неодолѣю.

Нена?ській, ая, еѣ — несвойскій.

Нена?че — какъ бы.

Нема? нема?ѣ — нѣтъ, не имѣется.

Неоха?йный, ая, еѣ — неопрятный.

Нете?ча — ненастье.

Нетя?га — бѣднякъ.

Неха?й — пусть.

Не?хрыстъ — иновѣрецъ.

Ні — нѣтъ, не то. (490)

Нісчы?мный, ая, еѣ — свареный безъ мяса, безъ сала и безъ масла.

Ны?діть, дівъ — (гл. со скуки умирать; нед.) надъ дѣломъ сидѣть, карпѣтъ.

Ны?шкомъ, ны?шечкомъ — тайкомъ, тихомолкою.







*О.*


Обере?мокъ — охапка , что понесть можно.

Обере?мокъ дровъ — вязанка дровъ.

Оболо?нка — стекло въ окнѣ.

Обце?ньки — слѣсарскія, щипцы, клещи.

Обы?два — оба.

Огу?дына — огуречныя дынныя и арбузныя растѣнія, и самое для нихъ мѣсто.

Одкара?бкуюся, кува?вся, ва?цьця — отползываю; отстаю, отвязываюся. (500)

Одлы?га — оттепель.

Одлы?гнуть, одлы?гъ — (гл. нед.) потеплѣть; отсырѣть.

Ожеле?дыця — настъ.

Одяга?юся, га?вся, га?цьця — одѣваюся.

Оковы?та, оковы?тка — сивуха.

Око?нныця — ставня.

Окра?ѣць — краюшка хлѣба.

Окуля?ры — очки.

Опанова?ть, ва?въ — (гл. нед.) зашибить; ошоломить.

Опе?цок — складишокъ, маленькой толстенькой человѣкъ. (510)

Ополо?нка — пролубь.

Ополо?ныкъ — уполовникъ, чумичка; головастикъ.

О прыго?ді — подъ часъ; въ пору, къ стати; о томъ, что нужно.

Опу?ка — мячь обшитый кожею.

Опыны?цьця, ны?вся — (гл. нед.) очутиться.

Оре?ля — веревочная качель.

Осе?лка — радуга; оселокъ.

Осло?нъ, ослі?нець — скамья, скамейка.

Остыва?ю, ва?въ, ва?ть — скучаю, въ омерзѣніе прихожу.

Ось — ось, вотъ. (520)

Озьде — здѣсь.

Ось-о?зьде — вотъ здѣсь.

Отруі?ть, і?въ — (гл. нед.) отравить.

Отру?та — отрава.

Охи?за — слякоть.

Оццей, -ця?я, -ц?ѣ — вотъ этотъ.

Очі?покъ — чепчикъ.

Очу?нюю, нявъ, нять — выздоравливаю.

Оччепы?цьця, пы?вся — (гл. нед.) отстать.

Оччыня?ю, ня?въ, ня?ть — оттворяю дверь. (530)








*П.*


Павы?дло — постила; желе.

Падло, па?далыще — стерьво.

Палама?ръ — пономарь.

Палы?вода — всесвѣтній плутъ.

Па?ля — свая; линѣйка.

Паляны?ця — хлѣбъ наподобіе валенца.

Пампу?шка — пухлый грѣчневый хлѣбецъ.

Пани?кадыло — люстро.

Пано?вка — полка въ ружьѣ.

Панъ — господинъ. (540)

Па?ні, па?нея — госпожа.

Пано?къ, паны?чъ — господчикъ.

Па?нночка, паня?нка — барышня.

Па?нщына — работа на господина, барщина.

Пара?фія — приходъ церковный.

Парафія?лный, ая, еѣ — приходскій.

Парафіяны?нъ — прихожанинъ.

Парте?сы — ноты.

Па?нькаю, кавъ, кать — неотступно чего прошу.

Панчо?ха, нчішка — чулокъ, чулочокъ. (550)

Папе?ръ, папіръ — бумага.

Паску?жу, ку?дывъ, ды?шь — пакощу, мараю.

Па?сока — сукровица.

Па?сокъ — ремень бородобрѣевъ.

Пахо?локъ — халопъ.

Па?ці, ба?бки — бабки, (игра); поросята.

Пацю?къ — поросенокъ; большая крыса.

Пе?вне, запе?вне — подлинно, вѣрно, догадываться можно.

Пе?вный, ая, еѣ — подлинный, вѣрный.

Пе?кло — адъ. (560)

Пеке?лный, ая, еѣ — адскій.

Пе?лька — прокъ; глотка.

Пе?нзель — кисть рисовальщиковъ.

Пелена? — подолъ.

Пе?рве, пе?рше — прежде.

Пе?ршый, ая, еѣ — прежній.

Перепе?ча, пере?пічка — печеная ржаная лепешка.

Пері?стый, ая, еѣ — разношерстный.

Пе?ській, ая, еѣ — собачій.

Півко?пы — 25 копѣекъ. (570)

Півта?ляра — 30 копѣекъ.

Підлебе?ньнѣ — небо во рту.

Пі?нная — самое лучшео хлѣбное вино.

Пі?рныкъ, попря?ныкъ — пряникъ.

Пі?сьпа — родъ клею; квасъ, въ которомъ яблоки мочатъ.

Пла?хта — юбка поселянокъ, которую онѣ нѣсколько разъ около себя
обвертываютъ.

Пля?ма — пятно.

Пові?тка, по?віть — сарай.

Пого?нычъ — кучеръ.

Подзві?ньнѣ — такъ называется плата и дѣйствіе трезвонить по умершемь. (580)

Подару?нокъ — подарокъ.

Позавчо?ра — третьяго дня.

Позыва?ю, ва?въ, ва?ть — прошу на кого въ судѣ.

Позыча?ю, ча?въ, ча?ть — даю, и беру въ долгъ.

Позяха?ю, ха?въ, ха?ть — зѣваю.

По?ки — пока.

Покотіоло — кружало.

По?котомъ — въ повалку.

По?куть — уголъ подъ святыми.

Поло?ва — мякина. (590)

По?лудень — полдень; полдникъ.

Полу?дную, нувавъ, вать — полдничаю.

По?лывка — соусъ.

Полы?ва — мурава горшечная.

Полы?вьяный, ая, еѣ — муравленый.

По?мацки — ощупью.

Помо?стъ — полъ.

По?мылка — ошибка.

Помыля?юся, ля?вся, ля?цьця —ошибаюся.

Пості?лъ — лапоть. (600)

Пота?пці — хлѣбъ искрошенный въ воду вмѣсто сухарей, съ солью.

Поты?лыця — затылокъ.

Потрыва?й, постарыва?й — постой, обожди!

По?узъ — мимо.

Почка?й! — погоди!

Пра?солъ — муковѣсъ.

Прасъ — утюгъ.

Прасу?ю, сова?въ, ва?ть — утюжу.

Пра?ця — трудъ.

Працю?ю, ціова?въ, ва?ть — тружуся. (610)

Про?бу! кгвалтъ! — караулъ!

Проводы? — отданіе праздника.

Проме?на — солнечные лучи.

Прохворосты?ть, ты?въ — (гл. нед.) лозами высѣчь.

Протуря?ю, ря?въ, ря?ть — прогоняю.

Прочва?ра — чудо, уродъ.

Пру?дко — быстро.

Прудкі?й, ая, еѣ — быстрый.

Прыголо?вачъ — изголовье.

Пры?горщъ, жме?ня — горсть. (620)

Прыдывля?юся, ля?вся, ля?цьця — приглядываюся.

Пры?зьба — земляная насыпь, завалина около дома.

Прыкорхну?ть, нувъ — (гл. нед.) немножко соснуть.

Пры?печокъ — шестокъ у печи.

Пры?сокъ — зола съ мѣлкими горящими угольями.

Прытьмо?мъ — неотступно, неотмѣнно.

Пры?швы — головы у сапоговъ.

Прыщъ — пузырь на тѣлѣ.

Прышеле?поватый, ая, еѣ / Прышы?беный, ая, еѣ / Прыбы?тый въ цвіту? /
Деся?тоі кле?пки нема?ѣ — повѣса, недоумокъ, дуракъ. (630)

Псую?, псова?въ, ва?ть — порчу.

Пу?га — плѣть.

Пу?жално — кнутовище.

Пуде?лко — футляръ.

Пузде?рокъ — погребецъ.

Пурына?ю, на?въ, на?ть — ныряю.

Пусто?та — шалость.

Пустотлы?вый ая, еѣ — шальливый.

Пусту?ю, това?въ, ва?ть — шалю, рѣзвлюся.

Пу?чка — палецъ. (640)

Пы?ка — лицо.

Пы?лно — пыльно; пристально.

Пылну?ю, нова?въ, ва?ть — пристально тружуся.

Пылны?й, а?я, е?ѣ — пыльный, прилѣжный.

Пысу?лька — записка, всякое писаніе.

Пысу?лечка — записочка.

Пысьма?къ — грамотѣй.

Пысьме?нный, ая, еѣ — грамотный, ученый.

Пыта?ю, та?въ, та?ть — спрашиваю.







*Р.*


Ра?да, раху?нокъ — совѣтъ. (650)

Рале?ць — подарокъ состоящій въ хлѣбѣ, винѣ, пряникахъ и проч. которой
подчиненные приносятъ своимъ начальникамъ на праздникѣ свѣтл. Христ.
Воскресенія и въ новый годъ.

Ра?нокъ; у ра?ньці — утро; по утру.

Ре?готъ — хохотъ.

Регочу?, гота?въ, та?ть — хохочу.

Репету?ю, това?въ, ва?ть — во все горло кричу; плачу.

Ре?тязь — небольшая цепь.

Рештова?ньнѣ — лѣсъ при строеніи употребляемый.

Різдво? — Рождество Христ.

Різны?къ — мясникъ.

Різны?ці — мясные ряды. (660)

Рікъ — годъ.

Роблю?, бы?въ, бы?ть — дѣлаю, работаю.

Рога?чъ — ухватъ.

Розмо?ва — разговоръ.

Розмовля?ю, ля?въ, ля?ть — разговариваю.

Ропа? — сукровица; росолъ.

Ро?щына — мучной растворъ.

Рохманый, ая, еѣ — смирный.

Рубе?ль — рубль; валекъ, которымъ бѣлье качаютъ; жердь, которою сѣно къ
возу прикрѣпляютъ.

Ручны?къ — утиральникъ. (670)

Ручны?ця — ружье.

Рыба?лка — рыбакъ, кто ловитъ и продаетъ рыбу.

Рыба?лчыха — его жена.

Ры?маръ, рка — сѣдельникъ, ница.

Ры?нва — жолобъ.

Рядно? — дерюга.

Ря?жка — шайка банная.







*С.*


Саквы? — мѣшокъ съ двумя посрединѣ отверзстіями.

Самоша? — уединеніе.

Сва?рка — ссора. (680)

Сварю?ся, ры?вся, ры?цьця — ссорюся.

Све?рделъ — буравъ.

Сві?дка, дчыця — свидѣтель, -льница.

Сві?дчу, чывъ, чыть — свидѣтельствую.

Сві?тло — свѣтло; свѣчной огонь.

Свѣтлы?ця — лучшая комната въ домѣ.

Сво?локъ — матица.

Святки? — святки праздника Рождества и свѣтл. Воскресенія Христ.

Святки? зеле?ныі — недѣля Св. Духа.

Свя?то — праздникъ. (690)

Свысті?лка — . дудка.

Свы?та — смурой кафтанъ.

Сексте?рень — тетрадь.

Семря?га — ветхій смурый кафтанъ.

Сі?паю, павъ, пать — смычу, рву, хватаю.

Сі?лькось — какъ хочешь.

Сі?рка — сѣра.

Сірны?къ — сѣрная спичка.

Ска?бка — заноза.

Скаже?ный, ая, еѣ — бѣшеный. (700)

Скарбъ — кладъ, деньги.

Скарбны?ця — ящикъ для собиранія денегъ.

Скі?бка — ломоть хлѣба.

Скі?глю, лывъ, лыть — вою по собачью.

Скі?лько, кі?лько — сколько.

Склы?знуть, нувъ — (гл. нед.) исчезнуть.

Скоры?нка — хлѣбная корка.

Скрома?жу, ма?дывъ, дыть — згребаю.

Скры?ня — сундукъ.

Скубдю?, скубъ, ску?бты — деру за волосы; выщипываю. (710)

Сластіоны — пышки.

Сма?жу, жывъ, жыть — жарю.

Смаже?ный, ая, еѣ — жареный.

Смакъ — вкусъ.

Смачны?й, а?я, е?ѣ — вкусный.

Смі?тьтѣ — избной соръ.

Сні?даньнѣ — завтракъ.

Сні?даю, давъ, дать — завтракаю.

Сокі?ра — топоръ.

Со?ромъ — стыдъ; стыдно. (720)

Соромі?цькій, ая, еѣ — пахабный.

Соро?мляюся, лявся, ляцьця — стыжуся.

Соромьяжлы?вый, ая, еѣ — стыдливый.

Снагну?ть, ну?въ — (гл. нед.) догадаться, смекнуть.

Сподоба?ть, ба?въ — (гл. нед.) полюбить.

Сповыва?ю, ва?въ, ва?ть — пеленаю.

Сподіва?юсь, ва?вся, ва?цьця — надѣюсь.

Спысъ — копье.

Спы?чка — указка.

Ставъ — прудъ. (730)

Ста?рець — нищій, попрошайка.

Сте?ля — потолокъ.

Сте?льмахъ — колесникъ.

Стіонжка — лента.

Стовпе?ць — грѣчневикъ; столбикъ.

Сторчака? — стремголовъ, головою внизъ.

Стра?ва — кушанье.

Стрі?ха — свѣсъ, концы кровли.

Стрі?чка — лента.

Стрыба?ю, ба?въ, ба?ть — скачу, прыгаю. (740)

Ступе?нь — тагъ.

Схамену?цьця, ну?вся — (гл. нед.) опомниться, оглядѣться.

Сцілны?къ — постѣнокъ меду.

Су?мно — пасмурно, смутно.

Суплі?ка — письмо, прозьба.

Сыломі?цьцю — нагло, насильно.

Сырове?ць — квасъ для варенія щей.

Сы?тныця — ситникъ.

Сяка?ю, ка?въ, ка?ть — носъ сморкаю.







*Т.*


Та?ляръ — бо копѣекъ. (750)

Те?льбухи — внутренности животныхъ.

Темперу?ю, рова?въ, ва?ть — перо очиняю.

Терты?ця — тіосъ, доска.

Терты?чныкъ — пиловщикъ.

Те?сля — плотникъ.

То?вплюся, пывся, пыцьця — тѣснюся.

Това?ръ — рогатый скотъ.

Това?рына — скотина, животина.

Товка?чъ, товка?чка — пестъ.

Товче?ныкъ — тѣльное (кушанье) (760)

То?рба — большой }

Торбы?на — небольшой } мѣшокъ.

Торбы?нка, торбы?ночка — мѣшечокъ.

Тре?ба — надобно.

Трі?йчы — три раза.

Трі?ска — щепка.

Тро?хи — мало, не много.

Тро?шки, тро?шечки — маленько, не множечко.

Труна? — гробъ.

Тря?сьця, бешы?ха, лыхора?дка — лихорадка. (770)

Ты?ждень — недѣля.

Ты?мушъ, ні?бы, мовъ — будто, какъ бы.

Тютюнъ — курительный табакъ.

Тя?млю, мывъ, мыть — разумѣю, знаю, помню.







*У.*


Увереды?цьця, ды?вся — (гл. нед.) утрудиться, надорваться отъ тяжелой работы.

Угамова?цьця, ва?вся — (гл. нед.) успокоиться.

Уклепацьця, па?вся — (гл. нед.) опознаться.

Укро?пъ — кипятокъ.

Упо?перекъ — поперегъ.

Упы?ръ — хвостатый человѣкъ который будто по ночамъ вѣдьмы на себѣ
возитъ. (780)

Умоча?ю, ча?въ ча?ть — обмакиваю.

Умовля?юся, ля?вся, ля?цьця — договариваюся.

Уродлы?вый, ая, еѣ — щастливый; дородный.

Утіка?ію, ка?въ, ка?ть — ухожу.

Учо?ра — вчера.

Учку?ръ — гашникъ, очкуръ.







*Ф.*


НВ. Малоросс. говорятъ: хварба, хвукга, и проч.


Фа?рба — краска (живописц.)

Фарту?хъ — передникъ.

Фи?ртка — калитка у воротъ.

Фора?ю, ра?въ, ра?ть — болѣзную, недомогаю. (790)

Фо?рость — болѣзнованіе.

Фо?рый, ая, еѣ — больный.

Фузі?я — ружье.

Фу?кга — вьюга.

Фы?кга, ду?ля — кукишъ; фига.

Фы?ля — волна на водѣ.







*Х. *


Ха?лепа — неліогкая (бран. сл.)

Халя?ва — голенище.

Хапа?ю, па?въ, па?ть — хватаю.

Xарпа?къ — бѣдняга. (800)

Ха?та — изба.

Хво?стыкъ — хвастунъ.

Хиба — развѣ.

Хи?жына — чуланъ на дворѣ.

Хита?ю, та?въ, та?ть — качаю.

Хло?пець — мальчикъ.

Хлопья? хлопья?тко — мальчишка.

Хло?ста — наказаніе розгою.

Хма?ра — туча.

Хова?ю, ва?въ, ва?ть — прячу. (810)

Хоро?ба — болѣзнь.

Худо?ба — имѣніе.

Ху?тко — скоро.

Хуткій, ая, е?ѣ — скорый.

Ху?стка — носовой платокъ.

Ху?торъ — загородный дворъ, гдѣ хозяева производятъ лучшую свою экономію.

Ху?тро — подбой, подкладка.







*Ц.*


Цвы?нтаръ — ограда около церкви.

Це?беръ — ушатъ.

Це?гла — куча, множество кирпучей. (820)

Цеглы?на — кирпичь (одинъ).

Цеге?льня — кирпичной заводъ.

Цеге?лныкъ — кирпичный мастеръ.

Цепа? — цепь съ "колодкою.

Цокоты?ть, тремты?ть — зубъ на зубъ бьетъ.

Цу?плю, пывъ, пыть — тяну.

Цу?пко — крѣпко.

Цупкі?й, а?я, е?ѣ — тягучій; жилавый, крѣпкій.

Цура?юся, ра?вся, ра?цьця — отрекаюся.

Цьвя?шокъ — маленькій гвоздикъ (сапож.) (830)

Цьку?ю, кова?въ, ва?ть — травлю собаками.

Ця?тка — пятно.

Цятко?ваный, ая, еѣ — въ пятнахъ, изпещренный.

Ця?цька — цвѣтокъ, игрушка дѣтская.







*Ч.*


Часту?ю, това?въ, ва?ть — потчую.

Чепе?лыкъ — източеный ножикъ.

Чеплія? — сковородникъ.

Чепурю?ся, ры?вся; ры?цьця — наряжаюся; хорошуся.

Черга? — очередь. (840)

Черевы?къ — башмакъ.

Череда? — стадо.

Червьячки? — родъ кушанья изъ гороховой муки дѣлаемаго.

Чіпъ — боченный гвоздь.

Чо?ботъ — сапогь.

Чобота?ръ, ры?ха — сапожникъ, его жена.

Чо?венъ — челнокъ, лодка.

Чолові?къ — человѣкъ; мужъ, супругъ.

Чупры?на — передніе на лбу волосы.

Чушь, чу?ты, чу?тко — слышно. (850)

Чу?ю, чувъ, чуть — слышу.

Чу?хаюся, хався, хацьця — чешуся.

Чы — ли.

Чыма?ло — немало.

Чымъ-ду?жъ — что есть мочи.

Чырво?ный, ая, еѣ — красный.

Чы?рка — чирей, болячка.







*Ш.*


Шагъ — 2 копейки.

Шаповалъ — валяльщикъ, шерстобитъ.

Шану?ю, нова?въ, ва?ть — щажу, берегу. (860)

Ша?рю, рывъ, рыть — роюся, копаюся, ищу.

Шва?чка — швея.

Швы?дко — скоро.

Швыдкі?й, а?я, е?ѣ — скорый.

Швырга?ю, га?въ, га?ть — швыряю, бросаю.

Швець — сапожникъ.

Шевчы?ха — его жена.

Шка?па, шкапі?ка — изъѣзженая лошадь.

Шкату?лка — ящичекъ, ларецъ.

Шква?рю, рывъ, рыть — сало топлю.

Шкітыльга?ю, га?въ, га?ть — прихрамываю.

Шкля?нка — кусокъ стекла.

Шкляръ — стекольщикъ.

Шкря?баю, бавъ, бать — царапаю; скребу.

Шкода?! — жаль!

Шко?да — вредъ; убытокъ; покража.

Шко?жу, ко?дывъ, дыть — краду; убытокъ причиняю.

Шляхъ — проѣзжая дорога.

Шмато?къ — кусокъ.

Шрамъ — знакъ послѣ раны. (880)

Шо?па — дровяной большой сарай.

Шпо?нька — запонка.

Шпы?лька — булавка.

Шука?ю, ка?въ, ка?ть — ищу.

Шулыки? — галушки съ макомъ и съ медомъ.

Шу?плю, пывъ, пышь — морокую, смыслю.

Шы?беныця — вѣсилица.

Шыно?къ — кабакъ.

Шынка?ръ — кабаччикъ, цѣловальникъ.

Шынка?рка — кабаччица. (890)







*Щ.*


Ще?рына — дыра, вызубина.

Щоде?нь, щодня? — ежедневно.

Щы?колотокъ — изгибъ у пальца.

Щы?ро — искренно, чистосердечно.

Щы?рость — искренность, откровенность.

Щы?рый, ая, еѣ — откровенный, чистосердечный; подлинный, настоящій.







*ѣ.*


ѣрепу?дъ — малорослый, но тяжелый человѣкъ.

ѣреты?къ / ѣреты?чый, ая, еѣ — бранныя слова.








*Ю.*


Юшка — уха; вьюшка. (900)

Юрда — збойна коноплянаго сѣмени.

Юрма, згра?я — толпа, стая, множество.







*Я.*


Ягну?сыкъ — крупное монисто съ дукатами.

Якъ? — какъ?

Якы?й, а?ф, е?ѣ — какой, который?

Якы?йся, а?ясь, е?ѣсь — какой-то.

Яломо?къ — скуфья; послтяная шапка у Литвиновъ.

Яндола? — ендова.

Яслы — десны; яслы.

Ятки — лабазы. (910)

Ятро?вка — свояченица.






/б) Слова принадлежащія къ Натуральной Исторіи./


Акгрусъ — крыжовникъ.

Баба?къ — сурок, байбакъ.

Ба?вуна — хлопчатая бумага.

Бавуня?ный, ая, еѣ — бумажный.

Бджола? — пчела.

Би?съ дерево — божье дерево.

Бле?йвасъ — бѣлилы.

Блекота? — белена.

Блощы?ця — . клопъ. (920)

Буга?й — быкъ.

Бурья?нъ — всякая негодная трава на запущеныхъ мѣстахъ и на пустыряхъ
растущая.

Буря?къ — свекла.

Бузо?къ — сирень.

Ва?пна — известка.

Гадю?ка — змѣя, гадина.

Га?йворонъ — грачь.

Галу?нъ — квасцы.

Га?нусъ — анисъ.

Гарбу?зъ — тыква. (930)

Гвозды?ки — шапки; гвоздики.

Голоцю?ціокъ — маленькая неоперившаяся еще птичка.

Глы?ва — баргомота.

Гре?чка — грѣчиха.

Гу?бы — грибы.

Гуса?къ — гусь самецъ.

Гу?ска — гусыня.

Довгоно?сыкъ — носатикъ (насѣк.)

Ду?ля — квитъ, армудъ.

Жеруха — кресъ-салатъ. (940)

Жу?желыця — изгарина желѣзная.

Жураве?ль — журавль.

Журавлы?ця — журавка.

Журавлы?на — клюква.

Жы?то — рожь.

За?ѣчый холодо?къ — спаржа, перекати-поле.

Зозу?ля — . кокушка.

Іжа?къ — ежъ.

Инды?къ — индѣйскій пѣтухъ.

Инды?чка — индѣйка. (950)

Каву?нъ — арбузъ.

Кажа?нъ — лѣтучая мышь.

Казя?вка — такъ называются многія безкрылыя насѣкомыя.

Ка?чка — утка.

Кгашта?нчыки, зі?рки — барска спесь (цвѣтокъ)

Кгро?на — виноградная кисть.

Ко?бець — копчикъ.

Кіяхи? — пшеничка; палошникъ болотный.

Красо?ля, красову?ля — кресъ, красоля.

Конвалі?я — ландышъ. (960)

Коля?ндра — кишнецъ.

Комашня — мошка; муравьи.

Кнуръ — боровъ.

Кре?йда — мѣлъ.

Кры?ця — сталь.

Кру?чены панычі?, Ца?рські ку?дрі — Турецкая лилѣя, чалма.

Кульба?ба — Соломонова печать, одуванчики.

Купорва?съ — купоросъ.

Ку?рка — курица.

Курча?, курченя? — цыпленокъ. (970)

Ліба?стеръ — алебастаръ.

Лопу?ціокъ — пустой стебель.

Любыстокъ — заря.

Любы? мене? не забудь мене? — не забудушки.

Ма?йка — шпанская муха.

Манія? — сурикъ.

Машеры?нка — душица.

Маслы?ны — оливки.

Меніокъ, вьюнъ — вьюнъ.

Мокры?ця — курячьи червячки. (трава.) (980)

Моклы?ця — мертвая гнида.

Морі?гъ — мурава; спорышъ трава.

Мыкгда?лі — миндаль.

Неру?шъ мене? — нетронь меня, недотыка.

Ове?чка, вівця?, бі?рка — овца.

Окгі?ръ — жеребецъ.

Окса?метъ — садовые колокольчики.

Олія — постное }

Олы?ва — деревянное } масло.

Ополо?ныкъ — головастикъ, необразовавшаяся лягушка. (990)

Оселе?дець — сельдь.

Осы?ка — осина.

Оцотъ — уксусъ.

Очере?тъ — камышъ, тростникъ.

Па?льма — бальзаминъ.

Паву?къ — паукъ; павлинъ.

Пацю?къ — крыса.

Печеры?ця — шампіонъ.

Півень — пѣтухъ.

Пі?вныки — пѣтушьи гребешки. (1000)

Пі?ркутъ — дикій голубь.

Подбі?лъ — бѣлокопытникъ, мать и мачиха.

Полуны?ця — клубника.

Порі?чки — красная смородина.

Пу?гачъ — филинъ.

Пу?пьяшокъ — цвѣточная почка.

Пыво?нія — піонъ.

Рыжъ — сарачинское пшено.

Рогоза? — толстой ситникъ, которой ѣдятъ.

Ракі?та — ветла. (1010)

Родзы?нки — изюмъ.

Розмайра?нъ — майоранъ.

Роме?нъ — ромашка.

Саломья?къ — нашатырь.

Свербы?гузъ — додельникъ.

Се?лехъ — селезень.

Со?нечко — солнышко; божья коровка.

Соба?чки — бессъ, кандыкъ.

Со?няшныкъ — подсолнечникъ.

Смі?лка — дрема. (1020)

Срі?бло — серебро.

 — — жыве? — ртуть.

Спыжъ — бронза.

Спыжо?вый, ая, еѣ — бронзовый.

Ста?токъ, бы?дло — рогатой скотъ.

Стрыкі?зка — стрекоза, коромысло.

Стоно?гъ — сороконожка.

Суны?ця — земляника.

Сыро?ватка — сиворотка.

Сыроі?жка — сыроѣга. (1030)

Тара?нь — лабарданъ, сушоная треска.

Троя?нда — роза.

Тхіръ — кротъ.

Тютю?нъ — курительный таб:

Фасо?ля — турецкіе бобы.

Філе?нщики — гвоздички.

Фы?кга — винная ягода.

Хортъ — борзая собака.

Ціно?бра — киноварь.

Цу?куръ — сахаръ; Египейскій голубь. (1040)

Цуценя?, цу?цыкъ — щенокъ.

Цьвірку?нъ — сверчокъ.

Цыбу?ля — лукъ.

Чорно?бель — чернобыльникъ.

Чорнобры?вці — бархатцы.

Чміль — шершень, шмель.

Ша?шель — стѣнотоцецъ; моль.

Шевлі?я — шалфей.

Шепшы?на — шиповникъ.

Шовко?выця — шелковичное дерево. (1050)

Шовку?нъ — безплодное шелковичное дерево.

Шу?лякъ, шульпіка — коршунъ.

Шумы?ха — мышура, сусальное золото.

Щыго?ль — щегленокъ.

Щы?павка — туръ (насѣк.)

Яблуня — яблонь.

Яглыця, дя?глыця — дягелъ.

Ялове?ць — мажжухи, можежевеловыя ягоды.

Ярка — однолѣтняя овца.

Ящурка — ящерица. (1060)







/в.) Имена даемыя при крещенїи./


Андрі?й, Андрі?йко, Андру?сь — Андрѣй.

Ві?вдя, Овдю?шка, Евдо?ха — Евдокія.

Га?нна, Га?ля, Га?лька — Анна.

Га?па, га?пка, гапу?ся — Ага?ія.

Горпы?на, горпы?ночка — Агрипина.

Грыцько?, гры?цыкъ, грьць — Григорій.

Даны?ло, Даны?лко — Даніилъ.

Дены?съ, Дены?ско — Діонисій.

Дмытро?, Дмы?трыкъ, Дмытру?сь — Дмитрій.

Евту?хъ — Евтихій. (1070)

Зінько?, — Зѣновій.

Зі?нька, Зі?нѣчка — Зѣновія.

Ильля?, Илько? — Илія.

Івга — Евгенія.

і?осыпъ, і?сько — Іосифъ.

іовхи?мъ, іовхи?мко — Евфимій.

Корні?й, Корні?йко, Корніе?ць — Корнилій.

Карпо?, Карпу?сь — Карпъ.

Кале?ныкъ — Каллиникъ.

Клымъ — Клементій. (1080)

Кулы?на — Акилина.

Купрі?й — Кипріанъ.

Ларыві?нъ — Иларіонъ.

Левко?, Леву?сь — Левъ.

Лево?нъ — Леонтій.

Лукья?нъ, Луцько? — Лукіанъ.

Мала?шка — Меланія.

Мары?на, Мару?ся — Марина.

Мосі?й, Мусіѣ?ць, Мусі?йко — Мойсей.

На?стя, Насту?ся, — Анастасія. (1090)

Ната?лка, Ната?лочка — Наталія.

Нычы?поръ, Нычы?пірко — Никифоръ.

Ода?рка, Ода?рочка. — Дарія.

Окса?на — Аксинія.

Олексі?й, Оле?кса, Лесько? — Алексѣй.

Оме?лько, Омеля?нъ — Емеліанъ.

Онопрій, Онрпріѣ?ць, Онопрійко — Онуфрій.

Охрі?мъ, Охрі?мко — Ефремъ.

Опана?съ, Пана?съ, Пана?ско — Афанасій.

Оста?пъ, Оста?пко — Евстафій. (1100)

Овді?й — Авдій.

Овсі?й — Евсевій.

Оны?сько, Оны?сечко — Анисимъ.

Оры?на; Оры?шка — Ирина.

Пара?ска, Пара?сочка, Пара?ся — Параскевія.

Павло?, Павлу?сь — Павелъ.

Петро?, Петру?сь — Петръ.

Пархі?мъ, Пархві?нъ — Пар?ентій.

Прі?ська, Прі?ся, Прі?сѣчка — Ефросинія

Проко?пъ, Процько? — Прокопій. (1110)

Пала?жка — Пелагія.

Пантелымі?нъ, Панько?, Пантелі?й — Пантелеймонъ.

Пылы?пъ — Филипъ.

Свыры?дъ, Свыры?дко — Спиридонъ.

Соло?ха — Соломонида

Сопрі?нъ, супру?нъ, супру?сь — Софроній.

Степа?нъ, Стецько?, Стець — Стефанъ.

Сте?ха, Сте?шка — Стефанида.

Тере?шко, Тере?шечко — Терентій.

Тыми?шъ, Тымо?сь — Тимо?ей. (1120)

Харыті?нъ, Харко? — Харитонъ.

Хи?мка, Хи?мочка — Евфимія.

Хома? — ?ома.

Хі?вря — Февронія.

Хры?стя — Христина.

Уля?на, у?лька, у?лечка — Уліянія.

Хве?нна — Феодосія.

у?стя, у?стечка — Устинія.

Юрко? — Георгій.

Яре?ма, Яре?мочка — Еремія. (1130)

Яківъ, Яцько?, Яку?сь — Яковъ.






/Примѣчаніе. Отечественныя имена, /кончащїяся въ Россїйскомъ языкѣ на
ВИЧЬ у Малороссіянъ имѣютъ свое окончанїе на ЕНКО, которыя часто
означаютъ ихъ и /фамиліи/ на пр: Грыце?нко, Хведоре?нко, Онопрі?енко,
Карпе?нко, Павле?нко. Однакоже если они хотятъ кого почестить, то изъ
уваженїя къ нему говорятъ также Григо?ріевычъ, Хве?доровычъ, Ону?хріѣвычъ,
Карповычъ, Па?вловычъ.


/Фамиліи/ же у Малороссіянъ такъ, какъ и у всѣхъ другихъ народовъ, по
большей части даются отъ какихъ либо обстоятельствъ, на пр: извѣстныя:
Апо?столъ, Гаплы?къ, Сковорода?, , Загре?ба, Шыло, Шва?чка, Ку?шка, Налыва?йко,
Півтора? кожу?ха, Сагайда?чный.












г.) /Фразы, пословицы и поговорки Малороссїйскїя./


Абы? на мене? мі?сяць світы?въ, а я зві?зды коло?мъ побью?. /Зналъ бы меня
командиръ, а другова я не боюсь/.

Абы? булы? побрязка?чы, то бу?дуть и послуха?чы. /При деньгахъ все будетъ/.

Ангельскій голосо?къ, а чо?ртова ду?мка.

Ба?ба зъ воза, кобы?лі ле?гше. /Честъ предложена, а убытку Богъ избавилъ/.

Бага?тому чортъ діты колы?ше.

Баглаі? быть. /Лѣниться; гулять./

Ба?йдыки быть. /Быть празднымъ слоняться/.

Бе?бехи одбы?ть. /Силы укоротить./

Бі?сыка пуска?ть. /Куры строить./

Бы?цьця за ма?сляны вы?шкварки. /Драться за пустошь./

Валя?ѣцьця якъ по?чка въ са?лі. /Какъ сыръ въ маслѣ./

Велы?кій дубъ, да дуплена?тый. /Великъ, а глупъ./

Ві?лно соба?ці и на Бога бреха?ты.

Ві?ры не ня?ть. /Невѣрить/.

Во?вка ноги годують.

Вовка въ плугъ, а вінъ къ чорту въ лугъ.

Воза докласты. /Доказать дружбы/.

Во?лосъ вылывать. /Припаркою ногтоѣду лѣчить/.

Въ куну посадыть. /Запереть для покаянія./

Вы?дно зъ за?ду що Пархи?мъ. /Видно сову по полету/.

Говоры? клыме, нехай твоя негине. /Екъ разговорился/.

Глу?зду одбыть. С/илы, ума, памяти лишить/.

Прыты? въ глуздъ. /Образумиться; очувствоваться/.

Грать у гі?лки. /Палками въ мяча играть/.

Гу?бки, пр?торга дать. /Въ хлѣбѣ иглу дать собакѣ, чтобъ сѣвши околѣла/.

Діжу? місы?ть. /Квашню творить, мѣсить/.

Дра?ла, дропака? дать. /Убѣжать/.

До?бра то річъ, що ѣ? въ ха?ті пічъ.

Ду?мка за горамы, а смерть за плечамы.

Ды?во що въ па?на жі?нка хоро?ша!

Жы?жки у іого? дрыжа?ть. /Ему сильно хочется/.

За бы?того два небы?тыхъ даю?ть, да ще й неберутъ.

За сырото?ю Бігъ зъ калыто?ю. /Голенькій охъ! за голенькимъ Богъ./

За ба?тькомъ на веріовку, на шляхъ, на шы?бенцю. /Убирайся къ чорту!/

Заго?іцьця по?ки весі?льлѣ ско?іцьця. /До свадьбы заживетъ./

Залы?ть за шку?ру са?ла. /Задать перцу./

За моѣ жы?то, да мене? жъ и побы?то.

Засьміѣ?сься ты ще на ку?тні. /Смѣйся, послѣ заплачешъ/.

Зда?вся цыганъ на своі ді?ты. /Ссылается на какихъ свидѣтелей!/

Зда?цьця на вітребе?ньки. /Быть балагуромъ, выдумщикомъ./

Зна?ла кобы?ла на що візъ бы?ла. /Не кто виною!/

Зна?тымешъ до новыхъ ві?ныківъ. /Будешъ помнить!/

Зомья?ть на каба?ку. /Въ пыль истереть; сдѣлатъ ни на што./

Зъ брехні? не мруть, да вже бі?лше ві?ры нейму?ть.

Извы?дыть тобі? Бігъ. /Богъ тебѣ судія!/

Каза?въ панъ кожу?хъ дамъ, да й слово іого? те?пле. /Посулилъ да и не даетъ./

Кінь зъ коне?мъ, вілъ зъ воло?мъ, а свыньня? объ тынъ, колы? нема? зъ кімъ.

Колы ма?ѣшъ сто кіпъ, то й будешъ піпъ. /За деньги все сдѣлаютъ/.

Колыбъ свыньні ро?ги, тобъ усі?хъ поколо?ла.

Котю?зі по заслу?зі. /По дѣламъ вору мука/.

Крыча?ть на пупъ. /Кричать что есть мочи/.

Кру?тыть мо?рдою.}

— — — — — но?сомъ. } Не любо, не понутру ему.

Ко?ле въ нісъ.}

Заверну?въ нісъ.

Ку?лі льлѣ. }

Холо?не въ серці. } Труситъ; боится.

Дзыкгарі? бьють. }

Кру?тыцьця якъ жы?рне порося?. /Разъигрался/.

Куцъ вы?гравъ, куцъ програ?въ. /Либо панъ, либо пропалъ/.

Лыга?й якъ Марты?нъ мы?ло. /Кушай; утирай; оплѣтай/.

Лы?хо Лытвы?нка нападе?, якъ недзѣ?кне. /Языкъ у него чешется; ему тошно,
естьли нескажетъ./

Ля?паса, ляща? у пы?ку дать. /Оплеуху дать/.

Ману? напусты?ть. /Одурить/.

Мнеть якъ тосте?ць ба?бу. /Коверкаетъ пуше Божьего милосердія/.

Москаля? везты?. /Обманывать/.

Му?тыть (/ворочаетъ/) якъ у селі? Моска?ль; якъ у гре?блі бісъ.

Нагада?въ козі? смерть. /Ну, напомнилъ/.

На кгвалтъ дзвоны?ть. /Набатъ, тревогу бить/.

На тобі? небо?же, що мыні? него?же.

Насьмія?лась ве?рша боло?ту, колы огляды?цьця ажъ и сама у боло?ті. /Лопата
кочергѣ смѣетя/.

Не грій гадю?ки въ па?зусі, бо вку?сыть.

Не бы?ты кума, не пы?ты пы?ва.

Не де й бьѣшъ, якъ не по?голові. /То и есть; не што/.

Неість панъ дякъ гусе?й. /Будто нехочетъ/.

Не знаю, чы ѣ въ Кузьмы? гро?шы. /Сомнительно/!

Не вмеръ, боля?чка вдавы?ла.} /Не все будто равно/!

Не кі?емъ, па?лыцею. }

Не плюй у воду, зго?дыцьця напы?цьця.

Неха?й іому? такъ леге?нько икне?цьця, якъ собака зъ ты?ну ввірне?цьця.

Не торка?й, бо чы?рва сьві?тыть. /Нашева сукна епанча/.

Негові?вшы дару? схваты?въ. }

У печу?роцьці роды?вся. } /Щастливъ/!

Ні-бе?, ні-ме?; нібельме?съ. /Ни а, ни бе/.

Ні сі?ло, ні па?ло, дай ба?бо сала. /Не успѣлъ начать, да ужъ проситъ и за
труды./

Ні швець ні мнець. /Ни то ни сіо/.

Облызня пойма?ть. /Грибъ съѣсть/.

Объ мыко?лі да й ніко?лы. /Послѣ дожжика въ четвергъ/.

Окуля?ры на о?чы поста?выть. /Подбить глаза/.

Олі?ю вы?давыть. /Сокъ съ кого выжать/.

Па?мороки забы?ть. /Ошоломить/.

Паны? деру?цьця, а у мужыкі?въ чубы? болять.

Попа? возы?ть. Исповѣдываться.

Попа? возы?ть у ре?шеті. /Лгать наисповѣди/

По шко?ді ляхь мудрый. /Спустя лѣто въ лѣсъ по малину/.

Про во?вка помо?вка, а вовкъ у кошарі. /Легокъ на поминѣ/.

Прочуха?на дать. /Высѣчь; проучить/.

Прылы?пъ якъ пья?ный до ты?ну. } /Екъ присталъ/.

— — — — якъ сліпы?й до ті?ста. }

Прымі?въ бы въ ложці втопы?въ. /Живова бы съѣлъ, коли бъ могъ/.

Пусты?въ Бігъ Мыкі?ту на волокі?ту. /Пошлось ему какъ съ Петрова дня./

Пьята?мы наківа?ть. /Уйти/.

Рожжа?лувавсь якъ Бігъ надъ ра?комъ. /Будто ему жаль/!

Розъі?хавсь якъ ве?рша. /Лясы распустилъ./

Скачы? вра?же якъ панъ каже. /Дѣлай что велятъ/.

Слю?нку ковта?ть. /Съ завистью на что смотрѣть/.

Соба?ка бре?шеть, а ві?теръ но?сыть.

Сопе? якъ зъ мішка?.

Спыть сова да й ку?рі ба?чыть. /Будто не примѣчаетъ/.

Стусана? покоштова?ть. /Сильно быть ударену кулакомъ/.

Съ тобо?ю говоры?ть ті?лькі гороху наі?вшысь. /Тебя не переспоришь/.

Свій, не свій, не лізь у горо?хъ.

Тре?ба, якъ пья?того ко?леса до во?за. /Не нуженъ/.

Товче?цьця якъ Са?вка по пе?клу.

Ты іому? образы?, а вінъ тобі? лу?бья. /Ты его крести, а онъ говоритъ пусти/.

Тогді? сыроті? велы?кдень, якъ соро?чка бі?ла.

Убра?всь якъ чортъ на у?треню. /Не къ стати нарядился/.

Убра?ть у шо?ры. /Обакулить; въ чортовы лапти обуть/.

Утя?ть до гаплы?ківъ. /Весьма глупо что сказать./

Улі?зъ у чужу?ю соло?му, да й шелесты?ть.

Хвалько? нахва?лыцьця, а будько? набу?дыцьця.

Хвата?ецьця (/торопится/) якъ попі?вна за мужъ.

Хваты?въ шы?ломъ па?токи.

Хвоста вкруты?ть. /Убавить форсу/.

Хло?сту дать. /Розгами высѣчь./

Ходы?ть на до?сьвітки, на вечерны?ці. /По утрамъ, по вечерамъ на посѣдки
ходить/.

Хочъ го?лый да въ пі?двязкахъ. /Голъ, да правъ/.

Хто неслу?хаѣ та?та, той послу?хаѣ ка?та.

Хто рано встаѣ?, тому и Бігъ даѣ?.

Цыбу?льку, ду?лю, фы?кгу дать підъ нісъ. /Кукишъ показать/.

Чмелі?въ слу?хать. /Не мочь образумиться послѣ удара/.

Чо?рте! на грушъ, ті?льки мене? неворушъ. /Отвяжись отъ меня/.

Чы все? то те?ѣ переймать, що на воді плыве?.

Швыдкы?й якъ черепа?ха. } /Весьма неповоротливъ/.

— — — — — якъ ведмі?дь за перепелы?цями. }

Ше?нці ве?нці, чортъ у кіше?нці. /Сафьянъ сапогъ скрыпитъ, а въ горшкѣ
трясца кипитъ/.

Шпе?хтыть на всю ту?бу. /Сильно ругать/.

Шуты? гле?чычокь, по?ки ушко? одырве?цьця.

Ща?стѣ якъ тря?сьця, кого? схо?че, того й нападе?.

Що грома?ді, те и ба?би.

ѣ въ глеку? моло?ко, да голова? не влі?зе.

Якъ тамъ бувъ. } /Отгадалъ/.

Якъ у во?ко вліпы?въ. }

Якъ бу?дешъ па?номъ, то все бу?дешъ ма?ты да?ромъ.

Якъ коржа? дакъ коржа?, якъ спечемо? дакъ и дамо?. /Присталъ какъ смола/.

Якы?й панъ, такы?й іого? й крамъ. /Каковъ попъ, таковъ и приходъ/.











    /ГЛАВА II./


    *ПРИМѣРЫ НА МАЛОРОССІЙСКОЕ СОЧИНЕНІЕ.*



а). /Простые примѣры./


Ану? лышъ, па?не-бра?те! надіва?й жупа?нъ, да ході?мо до це?рквы: эдь сіогодні,
ка?жуть лю?де, яке?сь сьвя?то; да и дзво?ны недурно гуду?ть.

Не тре?ба въ понеді?локъ у доро?гу выіжджа?ты, бо небуде ща?стя, а запе?вне
яке не?будь лы?хо.

Ну?те, ну?те паробья?та! ^1 га?йда ^2 въ біръ ^3 по гу?бы ^4 .

Хорошый, хорошый; бувъ бы ще кра?шчый, ^5 да вже ні?куды.



^1 Паробья?та, робятушки, ^2 га?йда, ступайте, пойдемъ-те! ^3 біръ, боръ,
красный лѣсъ, ^4 гу?бы, грибы всякаго рода. ^5 крашчый, чая, чеѣ, лучшїй.



Десь ^6 у сіого? чолові?ка чортъ за ні?гтемъ сыды?ть, що вінъ усе? знаѣ, мовъ
тобі? вінъ усю?ды ^7 бувъ.

Тамъ-то бра?тіку я купы?въ у Дзвановсько?го ^8 коваля? го?струю сокі?ру!

Якже жъ мыні? не пла?каты по своі?й мату?сенці, що вже теперъ у ме?не и худо?і
соро?ченьки не буде; о нещаслы?ва жъ моя годы?нонька! ^9

Божеві?лный ^10 Ма?рку! хо?дышъ по я?рмарку; ні купу?ѣшъ, ні торгу?ѣшъ, ті?льки
робышъ сва?рку! ^11

Гово?рять, що якъ соро?ка на двіръ прылеты?ть, або? ся?де на ха?ті, та
заскреге?че, то гості будуть. Оцце ^12 ды?во! незгі?ршъ того?, що колы?
ві?ныкъ у поро?га стоі?ть, то на дворі? дощъ иде?.

Чы то таки?, дя?дьку, правда, що якъ грімъ гремыть, то Бігь по небу
роскі?дуѣ камі?ньнѣ; або Ильля? ^13 і?здыть;



^6 Десь, конечно, знать. ^7 Усю?ды, всюда, вездѣ. ^8 Дзвановській,
прилагательное имя отъ села Зва?новки. ^9 Годы?нонька, судьбинушка. ^10
Божеві?лный, ая, еѣ, рѣзвый, шальный. ^11 Сва?рка, ссора. ^12 Оцце?,
вотъ-то! ^13 Ильля?, Пророкъ Илїя.



а колы дакъ ище? Бігъ огне?нны стрі?лки ^1 на чорта кіда?ѣ , и бу?дто черезъ
сімъ рікъ ихъ нахо?дять?




б.) /Разговоръ./


Харко?. Мага?йбу ^2 вамъ!

Свыры?дъ. Здо?ровъ, здоровъ Левченку! що ты намъ скажешъ?

X. — — Та позычте будьте ласковы сокі?ры.

С. — — На що шобі??

X. — — Та паноте?ць ^3 хоті?въ наруба?ты дровъ, колы? огляды?цьця, ажъ сокі?ру
якы?йсь чортъ укра?въ.

С. — — Гайгаа?й бра?тіку мій! жаль що у добрыхъ люде?й пропа?жа ро?быцьця!
Візьмы?жъ оттамъ на дрі?вотні.

X. — — Спасы?бі вамъ! Прощайте!

С. — — Та погуля?й же у насъ хочъ тро?хи; чого такъ біжы?шъ?

X. — — Бо ні?колы. ^4



^1 Стрі?лка, стрѣла. ^2 Мага?йбу, Богъ помочь! ^3 Паноте?ць, Малороссїяне
изъ уваженїя къ родителямъ придаютъ слова; къ отцу Панъ, паноте?ць, къ
матери па?ні, паніма?тка, пайма?тка. ^4 Ні?колы, нѣкогда.



Свыры?дъ. Чому??

Харко?. Тому?, що ба?тько жде; каза?въ усю чупры?ну вы?деру, якъ непры?дешъ ху?тко.

С. — — Ну дакъ выбача?й же!





в). /Пїсня/.


Го?мінъ, го?мінъ по дубро?ві,

Туманъ поле покрыва?ѣ,

Ма?ты сына прогоня?ѣ.

Піды? сы?ну, прічъ відъ мене?!

Неха?й тебе? Ту?рки ві?зьмуть.


Мене?, не?не! ^1 Ту?рки зна?ють,

Дорогі?мы кі?ньмы знаділя?ють.


Го?мінъ, го?мінъ по дубро?ві,

Тума?нъ по?ле покрыва?ѣ,

Ма?ты сы?на прогоня?ѣ:

Піды?, сы?ну, прічъ ві?дъ ме?не!

Нехай тебе? Орда? ві?зьме.


Мене?, не?не! Орда? зна?ѣ,

Дорогі?мы су?княмы наділя?ѣ.


Го?мінъ, го?мінъ по дубро?ві,

Тума?нъ по?ле покрыва?ѣ,

Ма?ты сы?на прызыва?ѣ:

Ходы? сы?нку, до до?монвку,

Змы?ю тобі? голо?воньку.



^1 Не?ня, мать.



Мене?, не?не! змы?ють дощі?,

А вы?чешуть густы? те?рны,

А вы?сушуть бу?йны ві?тры.


Ста?рша сестра? коня? веде?,

А підста?рша ^1 збру?ю несе?,

А ме?ншая выпы?туѣ; ^2

Колы?, брате! зъ ві?ська пры?дешъ?


Візьмы?, се?стро! піску? жме?ню, ^3

Посі?й іого? на ка?меню;

Ходы?, се?стро! зі?ронькамы, ^4

Полы?ва?й іого? слі?зонькамы:


Колы?, се?стро! пі?сокъ зі?йде, ^5

Тогді? тві?й братъ зъ ві?ська пры?де.




г.) /Отрывокъ изъ исторїи нѣкотораго Малороссїянина/.


Неха?й царству?ѣ! ^6 покійныкъ паноте?ць! якъ я і?хавъ у Петембу?рхъ,
погляді?вшы на мене? пылне?нько, ^7 заківа?въ голово?ю, та й заны?шкъ; ^8



^1 Підста?ршый, ая, еѣ, среднїй. ^2 выпы?тую, вавъ, вать, выспрашиваю. ^3
жме?ня, горсть. ^4 зі?ронька, заря. ^5 зійты?, зійшо?въ, взойти. ^6 неха?й
царству?ѣ! царство ему небесное! ^7 пыльне?нько, пристально. ^8
заны?шкнуть, ны?шкъ, замолчать.



а по?тымъ вы?нявшы изъ кіше?ні ^1 хусты?нку ^2 уте?ръ своі? очы?ці, и говоры?въ
зо мно?ю, якъ тепе?ръ чу?ю: „Сы?ну! чы тебе? нечы?ста несе? у Моско?вщыну? Чы
вже то тобі надоі?въ ба?тьківъ хлібъ? Чы тебе? збы?ло зъ пантелыку? ^3 Скажы?
бу?дласкавъ, чого? ты туды? пре?сься? — „Тату?сю! я іому? сказавъ, тамъ ка?жуть
росте? срі?бло да зо?лото, усі? лю?де гово?рять по Латы?ні, и знають усе?, що
ро?быцця на сві?ті; тамъ и паны?въ бага?цько. — Колы?жъ тобі? вже прытьмо?мъ ^4
захотілось цьвірі?нькать ^5 по Латыні, дакъ послу?хай мене? ду?рня, бу?дешъ
розу?мный: тамъ десь ^6 ѣ Кграпъ N. то ты ходы? до іого на Різдво? зъ
ві?ршою, а на Велы?кдень зъ ралце?мъ; вінъ панъ добрый, и всі люде хва?лять.
Колы? будешъ іого? слухаты. то вінь буде тобі? ба?тькомъ;



^1 Кіше?ня, карманъ. ^2 Хусты?нка, платокъ. ^3 збы?ло зъ пантелы?ку, съ ума
спятило. ^4 прытьмо?мъ, непремѣнно. ^5 цьвірі?нькать, по Латы?ні, говорить,
болтать по Латини. Латинскїй языкъ въ Малороссїи, по древности Кїевской
Академїи, уважается больше всѣхъ другихъ языковъ. ^6 десь, гдѣ то.



а вже моѣ?і во?ронъ и кості? туды? не занесе?. Чы послу?хаешъ же ты мене? —
„Посл?ухаю, тату?сю! — „А не бре?шешъ? — „Ні„ — „Нажъ поцілу?й о?бразъ. — Я
перехресты?вся трі?йчы; поцілова?въ свято?го Палы?копу; ^1 поклоны?вся паноцю?
и пайма?тці, поцілова?въ Ода?рку, Тере?шкову дочку?, заскі?глывъ ^2 якъ
собака; сівъ на візъ, да й попха?вся. — Отежъ ^3 якъ я прыі?хавъ у
Петембу?рхъ, дакъ мовъ тобі? не той світъ: нігде? непоба?чышъ на?шого
Коза?цтва ^4 ні півчолові?ка, усе? Москалі? да Німо?та,



^1 Палы?копа, Св. великомученикъ Пантелеймонъ, котораго память церковь
празднуетъ Іюля 27 числа; такъ названъ, говорятъ, отъ того, что въ день
его нѣкогда на полѣ погорѣли копны сѣна. ^2 заскі?глывъ, завылъ;
заплакалъ, ^3 о?тежъ, вотъ же. ^4 Коза?цтво, козаки?, состоянїе у
Малороссїянъ почтеннѣйшее, такъ какъ они издревле составляли тамошнїя
войска?. Слово /козакъ/ въ нарицательномъ смыслѣ значитъ молодецъ, удалой
человѣкъ. ^5 Москаль, вообще Великороссїянинъ; а собственно солдатъ, и
тотъ, кто одѣтъ, или говоритъ по Руски. Німо?та, собственно значитъ
Нѣмцы; а вообще всякой тотъ, кто одѣтъ по нѣмецки, или говоритъ на
иностранномъ языкѣ.



и всі хама?ркають ^1 по Німе?цьки, хіба? ті?льки где-не?-где почу?ѣшъ що хто
слове?чко мовыть таке? якъ гово?рять на?шы батьки?, діды? и пра?щуры, що жывуть
у Коното?пахъ, у Кременчу?ці, у Сварко?ві, Кары?жі, и тамъ геть-ге?еть по за
Кіевомъ и около Мы?ргорода, ажъ до са?мого до Воро?няжа.





*д). Ваку?ла Чмыръ.*


/Переводъ./


Ишо?въ зъ кормы?

Ваку?ла Чмыръ

напы?шысь до пья?на;

згубы?въ лю?льку,

чубу?къ, гу?бку

и тютюнъ зъ гама?на. ^2

Видъ го?роду

у сло?боду

винъ одбры?въ чыма?ло,

	

Шолъ изъ корчмы

Вакула Чмыръ

до пьяна напившись;

потерялъ трубку,

чубукъ, трутъ

и табакъ изъ сумочки.

Отъ города

въ слободу

онъ отошелъ не мало,



^1 Хама?ркаю, кавъ, кавъ, говорю на какомъ языкѣ. ^2 /Гама?нъ/, мѣшечокъ,
въ которомъ носятъ табакъ, трубку и трутъ.



прышло? жъ въ ду?мку

тягты? лю?льку,

ажъ ті?льки креса?ло;

огляді?вся,

изумы?вся,

що нема? худо?бы;

теперъ пропа?въ,

зовсі?мъ закля?въ

ніна?че зъ хоро?бы:

враже?нный хміль

іого? прыпі?къ

до яко?і шко?ды!

бувъ якъ коза?къ,

теперъ харпа?къ,

со?ромъ до госпо?ды.

Ставъ гада?ты

якъ зібра?ты

коза?цькую збру?ю;

наза?дъ побры?въ,

и негдяді?въ

на годыну злу?ю.

Ві?теръ и снігъ

валы?ть изъ нігъ,

	

вдругъ ему вздумалось

табакъ курить,

анъ осталось только огниво;

ощупавши всюда

изумился,

что нѣтъ его снадобья,

ну! пропалъ,

совсѣмъ перемѣнился

какъ будто съ недугу:

дьявольскій хмѣль

его довелъ

до какого убытку!

былъ какъ козакъ,

теперь сталъ бѣднякъ,

стыдно и домой показаться.

Началъ думать

какъ собрать

молодецкіе снаряды;

воротился назадъ,

не глядя

и на худую погоду.

Вѣтеръ и снѣгъ

валить съ ногъ,

и зла заверу?ха

въ ві?чы стру?же

прытьмо?мъ ду?же,

а винъ таки? трю?ха.

Чвала?въ до?ты,

до охо?ты,

гука?ючы грі?мко,

по?ки збы?цьця

и зблуды?цьця

давъ іому? злый ді?дько.

Збы?всь зъ доро?ги,

а друго?і

нему?сыть попа?сты;

що робы?ты?

що чыны?ты?

іось прышло? пропа?сты!

Пішло? на звідъ:

уже и слідъ

замела? зла хву?кга;

ворчы?ть, сопе?,

своѣ? човпе?,

сто?я въ ру?ки ху?ка.

Мы?слыть ра?чывъ,

якъ поба?чывъ,

що прышло?сь до лы?ха,

	

и вьюга

въ глаза бьетъ

безпрестанно,

а онъ такн брѣдетъ.

Плелся до толѣ,

не выходя изъ терпѣнія,

а - укаючи громко,

пока збиться

и заблудиться

далъ ему лукавой.

Съ дороги збился,

а на другую

не можетъ попасть;

что дѣлать?

какъ быть?

пришло пропадать!

Пошло на зводъ:

уже всѣ слѣды

замело снѣгомъ;

ворчитъ сапитъ,

свое долбитъ,

стоя въ руки дуетъ.

Принужденъ смекать,

какъ увидѣлъ

что пришло до бѣды,

бо вже й моро?зъ

щы?пе за носъ

и за ноги зъ ты?ха.

Брысты? жъ му?сывъ,

хочъ и у?сы

моро?зомъ взялы?ся;

нема? мо?чы,

уже? й о?чы

слізмы? залылы?ся.

Вінъ злякну?вся,

якъ почу?вся,

що зла?я охи?за

гі?рше кру?тыть,

іого? му?тыть,

да й мерші?й поклы?завъ.

Снігъ не втыха?,

а вінъ маха?

у одны?й свыты?ні;

уже? мало

не прыпало

зги?нуть якъ скоты?ні.

Нічна? доба?!

въ ві?чы довба?

заверю?ха кля?та!

колы? ба?чыть,

	

и что ужъ морозъ

щиплетъ за носъ

и за ноги по тихоньку.

Брѣстижъ долженъ,

несмотря, что усы

взялися льдомъ;

нѣтъ мочи!

ужъ и очи

слезами залились.

Онъ испугался,

какъ примѣтилъ,

что мерзлая слякоть

становится пуще,

и его безпокоитъ,

пустилъ шаги по ширѣ.

Снѣгъ неперестаетъ

а онъ машетъ

въ одномъ кафтанишкѣ;

и чуть ему

не пришло

пропасть какъ скотинѣ.

Ночная пора!

и глаза дерю?тъ

пренесносная вьюга!

колижъ смотритъ,

ажъ маня?чыть

таке? ні?бы ха?та;

вінъ израдівъ,

хутчій побры?въ

по лыхі?й годы?ні;

брывъ навпросте?ць,

та й у хліве?ць,

убра?вся межъ свы?ньні.

Біды? избу?въ;

радъ ду?же бувъ,

що лігво? наба?чывъ.

зъ поко?ѣмъ лігъ

тамъ у барлі?гъ,

зогну?всь по соба?чый.

Въ тымъ барлозі?

руці? й нозі?

тепле?нько изъ сы?на;

нема? га?дки,

пле?ще ла?дки,

що нагрі?лась спы?на.

Хропе? коза?къ,

пару?ѣ такъ

мовъ на печі? въ жы?ті;

безъ кожу?ха,

	

анъ маячитъ

что-то похоже на избу;

онъ обрадовался,

пошолъ скорѣй

по злому ненастью;

шолъ прямикомъ,

да и въ клевокъ

попалъ межъ свиней.

Бѣды избылъ;

весьма былъ радъ,

что логовище завидѣлъ,

спокойно легь

тутъ въ берлогъ,

свернувшись по собачью.

Въ томъ берлогѣ

рукѣ и ногѣ

оченно тепленько;

безъ заботы

въ ладоши бьетъ,

что нагрѣлась спина.

Храпитъ козакъ,

парится такъ

какъ на печѣ во ржи;

безъ шубы,

капелю?ха,

ті?лько въ одный свы?ті.

Якъ прочну?вся

охамену?вся:

„що за вра?жа сы?ла,

„гляньсь, у хлівъ,

„та ще й въ барлі?гъ,

„ме?не затащы?ла!„

Уже жъ хме?ля

ні гаре?ля

въ голові? нема?ѣ,

а ще злый чадъ

якъ лю?тый адъ

го?лову лама?ѣ;

ду?ма вста?ты,

дакъ підня?ты

головы? не мо?же,

щобъ пійты? въ путь,

лежа?ты жъ тутъ

Козаку? не го?же.

Изрухну?вся,

обзырну?вся,

не чу?ты ні слы?ха;

вінъ підождавъ,

	

безъ кучмы?, (шапки съ ушами)

въ одномъ кафтанѣ.

Какъ проснулся

разсуждаетъ:

„что за дьявольская сила,

„смотри пожалуй, въ клевъ,

„да еще и въ берлогь

„меня затащила!„

Хотя жъ хмѣль

уже весь

изъ головы вышолъ,

а еще пьяный чадъ,

какъ лютый адъ

голову ломитъ;

хочетъ встать,

такъ поднять

головы не можетъ,

чтобъ пуститься въ путь,

а тутъ лежать

Козаку негодится.

Встрепенулся,

погдядѣлъ вокругъ,

никово не видать;

онъ постоялъ,

та й дра?ла, давъ,

щобъ небуло? й лы?ха.

Колы? ча?па,

ажъ и Ша?паръ (*)

пре?цьця по морозі.

Пыта?ть Чмыръ ставъ:

„чы не выда?въ

„люльки на доро?зі?“

Ша?паръ Чмы?ра

до тракты?ра

поволі?къ за пле?чы:

„колы се такъ,

„то за пьята?къ

„ку?пышъ ме?ду гле?чыкъ.

Чмыръ изъ раді?щъ

упья?всь якъ кліщъ

въ того Семеня?ку:

„я горі?лки

„у жыді?вки

„куплю? за грывня?ку,

	

да и побѣжалъ,

чтобъ небыло худова.

Вдругь ему на встрѣчу

Шапаръ

плетется по морозѣ.

Чмыръ спросилъ:

„не видалъ ли онъ

„трубки по дорогѣ?“

Шапаръ Чмыре

въ трактиръ

потащилъ за воротъ:

„коли хочешь ее найти,

„то за пятакъ

„купи кружку меду.„

Чмыръ съ радости

присталъ какъ клещъ

къ Шапару Семену:

„я горѣлки

„у жидовки

„куплю на цѣлую гривну,



(*) /Шапаромъ/ называется въ Малороссіи выбранный для продажи церковнаго
меду, который по селамъ варятъ большею частію въ храмовой праздникъ,
дѣлая изъ вытопокъ онаго празднику свѣчу.



„скажы? ті?лько,

„бо вже гірко

„моій ду?шці ста?ло;

„болы?ть жыві?тъ,

„зблякъ лыця? цвітъ,

„и въ го?рлі захря?сло.

„Уже тры дні

„терплю злы?дні,

„ле?две волочу?ся;

„зо всімъ зтеря?всь

„и поплоша?всь,

„къ чому? вже гожу?ся!

„Колы?сь въ Бенде?ръ

„якъ той орелъ

„було? швандыкга?ю;

„Орду? су?чу

„було? мучу,

„то підъ бікъ штірка?ю.

„Коненя? бры?дке

„ду?жежъ швыдке

„було? въ мене зъ чорта;

„само? сыве,

	

„только пожалуй скажи!

„вѣдь ужъ горько

„моей душкѣ стало;

„болитъ животъ

„завялъ лица цвѣтъ,

„и въ горлѣ засорилось.

„Уже три дни

„горемычу,

„и чуть волочуся;

„со всѣмъ отощалъ

„и похудѣлъ,

„куда ужъ я гожуся!

„Когда то въ Бендеры

„какъ орелъ

„бывало летаю;

„собачью Орду

„бывало мучу,

„то колю подъ бока.

„Клячонка некорыстна,

„а на бѣгу весьма быстра

„была у меня;

„собою сивая,

„чорногры?ве,

и зъ цятка?мы мо?рда:

„вже не зга?жу

„якъ ула?жу

„зъ сімъ коне?мъ за Туркомъ,

„ті?лько но?ги

„на доро?ги

„мелькну?ть було? пру?дко.

„Такъ въ тімъ ча?сі

„и въ запа?сі

„тютю?нъ волочывся;

„була лю?лька,

„чубу?къ, гу?бка,

„нічы?мъ нежурывся;

„а тепе?ра

„ся поте?ря

„збы?ла зъ пантелы?ку;

„уве?сь змарні?въ,

„и почорні?въ

„ажъ затягло? пы?ку.

„Скажы?жъ, бра?тче!

„где ты ба?чывъ

„мізі?рную збру?ю?

	

„грива чорная,

„и съ пятнами морда:

„ужъ незгажу

„какъ пущуся

„на этомъ конѣ за Туркомъ;

„только ноги

„на дорогѣ

„мелькнуть успѣютъ.

„Такъ въ ту пору

„въ запасѣ

„и табакъ водился;

„была трубка,

„чубукъ, трутъ,

„и ни о чемъ нетаужилъ;

„а теперь

„такая потеря

„меня съ ума свела;

„весь похудѣлъ,

„почернѣлъ,

„и рожу затянуло.

„Скажи жъ, любезный!

„гдѣ ты видѣлъ

„бѣдную собину?

„чы ненайшо?въ

„якъ хто ишо?въ?

„къ тому? помандру?ю.„ —

„Ковту?нъ Наза?ръ

„самъ на базаръ

„якъ ишо?въ у ра?нці,

„знайшо?въ лю?льку,

„чубу?къ, гу?бку

„у Стецько?вій балці;

„тай далеко,

„мій серде?кго!

„Ковту?нъ жыве? ві?цьціль;

„ка?жуть лю?де

„мы?ля бу?де

„икъ іого домі?вці.„ —

Чмыръ якъ почу?въ

се, дакъ стру?гну?въ

чымъ-ду?жъ до Назара,

тілько зъ носу

відъ моро?зу

стовпо?мъ иде? па?ра.

	

„ненашолъ ли

„кто идучи по дорогѣ?

„я къ тому побрѣду.„ —

„Ковтунъ Наза?ръ

„одинъ на рынокъ

„идучи по утру

„нашолъ трубку,

„чубукъ, трутъ

„въ Степановомъ яру;

„только жъ не близко,

„бѣдняжка мой!

„Ковтунъ живетъ отселѣ;

„говорятъ люди

„съ милю будетъ

„до его двора.„ —

Чмыръ услышавши это

махнулъ

что есть мочи до Назара,

только изъ носу

отъ мороза

паръ столпомъ идетъ.

Якъ же Чмы?ра

зла?я чвы?ра

застука?ла въ полѣ,

мете? зъ не?ба,

гра?ты тре?ба

въ лыхо?і нево?лі;

нітъ прыкме?ты,

все заме?ты,

нема?ѣ и слі?ду;

иты? огі?дло,

и невы?дно

за чвы?рою сві?ту.

Ні?где скры?цьця,

прытулы?цьця

відъ се?ѣі чвы?рі;

спе?рло зду?хи,

и капелю?хи

знес о? зъ іого? гірі.

Въ снігу? въ ку?чі

всі ону?чы

и ремі?нны воло?ки;

гама?нъ згубы?въ,

пы?сокъ набы?въ,

намья?въ до?бре й бо?ки.

	

Какъ же Чмыра

злое незгодье

застигнуло въ полѣ,

а отъ снѣгу даже темно стало,

такъ пустился

на все горе по неволѣ;

нѣтъ примѣтъ,

все занесло снѣгомъ,

невидать и тропинки;

итти остыло,

а при томъ невидно

и свѣту за метелью.

Нѣгдѣ скрыться,

прислониться

отъ этой метели;

сперло подъ боками,

и шапку кучму?

съ головы его сорвало.

Въ снѣгу въ кучѣ

отались онучи

и ременны оборы;

сумку табачную потерялъ,

рожу набилъ,

намялъ порядочно и бока.

У заме?тахъ

мовъ въ тене?тахъ

постоля?та ко?сы

сті?рча?ть бі?дны;

кгу?дзіжъ мі?дны

ма?буть тамъ и до?сі?.

Уже бъ вінъ радъ

Брысты? наза?дъ,

такъ вы?бывсь изъ мо?чы;

верті?всь, мья?вся,

тай додля?вся

до са?моі но?чы.

Хоть бы въ пы?ку

давъ хто хвы?кгу,

такъ ста?ло невы?дно;

одна хву?кга

лыха? му?ка,

и чвала?ть огі?дло.

Вінъ сівъ до?лі

по нево?лі,

въ кузю?къ иззогну?вшысь;

дрыжы?ть уве?сь

мовъ Сірко? песъ,

у свы?тку вверну?вшысь.

	

Въ заметахъ

какъ въ сѣтяхъ

бѣдные лапотки

торчатъ искривившись,

а пуговки мѣдныя

можетъ быть тамъ и теперь.

Ужъ онъ бы радъ

брѣсти назадъ,

такъ выбился изъ силы;

ворочался, мялся,

да и дотянулся

до самой ночи.

Хоть бы подъ носъ

кто кукишъ подніосъ,

такъ темно стало;

одма метель

бѣда несносна,

а и тянуться надоѣло.

Онъ сѣлъ на землѣ по неволѣ,

въ три погибели свернувшись;

весь дрожитъ

какъ Сѣрко песъ,

въ кафтанъ завернувшись.

На сімъ шляху?

набра?всь жа?ху,

немо?же підня?цьця;

ні руко?ю,

ні ногою

нільзя? опіра?цьця.

Крыча?въ, выща?въ,

стогна?въ, пыща?въ,

такъ ніхто? нечу?ѣ,

що сей Коза?къ

у по?лі такъ

злыде?нно ночу?ѣ.

Зъ біды? засну?въ;

якъ же скрепну?въ

моро?зъ, та ще й кгре?чый,

такъ и но?ги

до дороги

прыме?рзлы и плечы.

Відъ сей хву?кги

іого? руки

закля?клы и гу?бы:

лежы?ть Коза?къ

якъ по?вный макъ,

изці?пывшы зу?бы!

Набрі?въ Охрі?мъ,

ажъ уже? німъ

	

Въ этомъ пути

такой бѣды набрался,

что не можетъ и подняться;

ни рукою,

ни ногою

нельзя опереться.

Кричалъ, визжалъ,

стоналъ, пищалъ,

такъ никто неслышитъ,

что сей Козакъ

въ полѣ такъ

злощастно ночуетъ.

Съ бѣды заснулъ:

какъ же скрѣпилъ

морозъ, да еще и сильный,

такъ и ноги

къ дорогѣ

примерзли я спина.

Съ такова нещастья

его руки

окостенѣли и губы:

лежитъ Козакъ

какъ полный макъ,

сцѣпивши зубы!

Пришолъ Ефремъ,

анъ ужъ нѣмъ

лежы?ть Чмыръ Ваку?ла;

весь обду?вся,

и зогну?вся

ты?мушъ тая ку?ля.

	

лежитъ Чмыръ Вакула;

весь раздулся,

и свернулся

словно какъ мячъ.



Въ заключенїе второй части Малороссїйской Грамматики я почитаго за долгъ
припомнить благосклонному Читателю, что выводитъ подробныя правила
сочиненїя изъ примѣровъ, потребно время; что правила языка нужны тамъ,
гдѣ имѣютъ намѣренїе оному обучать; что впрочемъ сїе предъоставляется
любопытству и волѣ всякаго.







    *Общія замьчанія. *


1. Превеликая, неговорю большая, часть Малороссїйскихъ словъ, и наипаче
крестныя и художественныя названїя, суть не что иное, какъ длинные
отпрыски отъ первоначальнаго своего корня, но которыхъ первообразїе
отдаленность передѣлала въ настоящїе выродки. Нѣкоторые изъ нихъ тонкому
Этимологу чванятся Татарскимъ, Турецкимъ, Польскимъ, Нѣмецкимъ и
Французскимъ своимъ происхожденїемъ; и наука дѣянїй человѣческихъ не
ложными доказательствами подтверждаетъ ихъ справедливость. Я не говорю
ничего о словахъ мѣстныхъ, случайныхъ, несобственныхъ, (которыхъ по
необходимости есть нѣсколько и въ моемъ Словарѣ); которыя составляетъ то
невѣденїе, то особенное какое нибудь обстоятельство; которыя
многолюднымъ городамъ почти несвойственны; и которыхъ во всякомъ языкѣ
находится безчисленное множество: но, истинну скажу, что почти повѣрить
не можно, сколь легко на Малороссїйскомъ нарѣчїи изъяснить, особливо
простоту и невѣжество, сколь естественно изображать страсти, и сколь
прїятно шутить.

II. Нельзя сказать, чтобъ у Малороссїянъ не было сколько нибудь словъ и
такихъ, которыми если бы непогнушалася самая Риторика наша; то онѣ, при
случаѣ, могли бы придать ей немало важности, силы и хорошаго изображенїя
вещи. Возможно ли, напримѣръ, слова недо?горокъ, осло?нъ, креса?ть,
пого?нычъ, лучше, или короче именуютъ вещь, нежели /огарокъ, скамья,
огонь вырубать, кучеръ/! — Слово весі?льлѣ, что въ чистомъ Россїйскомъ
языкѣ /свадьба/, съ перваго раза даетъ понятїе, что свадьба есть такая
минута въ человѣческой жизни, которая всеконечно доджна быть
сопровождаема /веселіемъ/. — Слѣдственно таковыя слова стоило бы только
обработать и ввесть въ употребленїе.

III. Но — наблюдатель долженъ быть безпристрастенъ — справедливость
требуетъ сказать и то, что въ Малороссїйскомъ, равно какъ и во всякомъ
другомъ языкѣ, есть много и такихъ словъ, которыя составляютъ однѣ
только погрѣшности человѣческаго разума. Слово упы?ръ, означающее
хвостатаго человѣка, которный будто по ночамъ возитъ на себѣ вѣдьмы,
представляетъ грубую и смѣшную идею. — Слово зъ уздро?мъ въ магическомъ
значенїи, представляетъ идею страшную и для человѣчестава весьма
обидную. — Всѣ бранныя Малороссїйскїя выраженїя означаютъ твердый
характеръ сего народа; и онѣ столько сильны, что не только естеству, но
даже слуху нетерпимы. Таковыя слова и рѣчи щастливъ бы человѣкъ былъ,
еслибы Провидѣнїе со всѣмъ изгладило въ Словарѣ душевныхъ понятїй.

IV. Пристрастные къ отчизнѣ своей сочинители говорятъ, что /языкъ/
/Малороссійскій есть нѣженъ/: сїе справедливо можетъ быть въ троякомъ
случаѣ. 1е Для изъясненїя нѣжныхъ чувствованїй, и наипаче въ любовной
страсти, всякой языкъ имѣетъ нѣжныя слова. Кто не знаетъ напротивъ того,
сколь многїя, и сколь сильныя выраженїя употребляетъ Малороссїянинъ
противу кого либо раздраженный? „Ніжъ твоѣ?му ба?тькові въ се?рдце;
стона?дцять чорты?въ твоі?й ма?тері„ и еще горшїя брани, ужасное понятїе
представляютъ о его характерѣ. 2е Нѣжность Малороссїйскаго народа, но не
языка, есть такого рода, какую могутъ произвесть добродушїе, усердїе, и
другїе чистоту естества человѣческаго означающїе качества. — Отъ сего
происходитъ, что всѣ бывшїе, въ Малороссїи расказываютъ объ ней съ
восхищенїемъ, и что Писатели въ повѣствованїяхъ своихъ изъясняютася съ
обилїемъ витїеватыхъ словъ. Въ самомъ дѣлѣ, что достойнѣе живѣйшаго
краснорѣчїя, какъ доброе сердце, изливающееся въ радушїи ближнему до
послѣдней своей точки? — Такъ не трудно ли согласить съ природою, что
люди нѣжныхъ чувствъ имѣютъ въ языкѣ своемъ превеликое множество
грубѣйшихъ выраженїй! 3е языкъ Малороссїянъ больше, или меньше, нѣженъ,
или грубъ, мѣстами. Я скажу вообще: люди, живущїе въ городахъ, имѣющїе
благородное обращенїе съ своими начальниками, угощающїе своихъ друзей,
ведущїе съ другими народами тѣсныя связи, натурально, изобилуютъ въ
рѣчахъ своихъ множествомъ ласковыхъ, вѣжливыхъ, прїятныхъ словъ:
напротивъ того, живущїе по деревнямъ, въ отдаленности отъ городовъ, въ
глуши, гдѣ можно сказать, кромѣ управляющаго Скиптра, никто не имѣетъ съ
ними дѣла, преизобилуютъ въ изъясненїяхъ своихъ грубѣйшими, не только
словами, но даже цѣлыми фразами. — Тоже самое разумѣется и о
Малороссїянахъ, напр: жители деревни Вы?рей, что въ Слободской-Украинской
губернїи, кромѣ премногихъ грубыхъ коренныхъ словъ вмѣсто /чего, нельзя,
можемъ/, говорятъ чаго?, нільга?, мо?гомъ. — И такъ очистимъ прежде языкъ
Малороссїянъ отъ всѣхъ противныхъ, или несродныхъ ему, звуковъ; дадимъ
ему существенный его видъ; и тогда станемъ объ немъ безошибочно судить.

V. Подобно дѣйствительно желающимъ сдѣлать услугу Отечеству
сочинителямъ, за потребное почелъ я замѣтить въ Грамматикѣ
/Малороссійскаго нарѣчія/ нѣсколько мнѣ извѣстныхъ Малороссїйскихъ,
большихъ, или малыхъ, сочиненїй. Онѣ суть: напечатанная, и Публикою съ
удовольствїемъ принятая, Перелыціованая Виргиліева Енеида; Діалоги
рожестве?нській и воскресе?нській; Ві?рша, гово?ренная Запоро?зьському
Гетьману на Велы?къ-день; Замыслъ на попа, и еще нѣкоторыя (*).



(*) Естьли бы я былъ увѣренъ, что Публика не сочтетъ мой трудъ
излишнимъ; то я охотно бы рѣшился собрать сколько можно Малороссійскихъ
сочиненій, и оныя напечатать.



Всѣ сїи сочиненїя, а особливо /Енеида/, сколь ни много заключаютъ въ
себѣ истинныхъ изображенїй характера Малороссїйскаго народа, и сколь ни
прїятны, а можетъ быть и полезны, для чтенїя; но, надобно быть весьма
свѣдущимъ въ Малороссїйскомъ языкѣ, чтобъ совершенно ощущать ихъ цѣну:
столь трудны Малороссїйскїе фразы! Всѣ онѣ писаны въ стихахъ; всѣ онѣ,
кажется, заключаютъ одну шутку; и всѣ онѣ Малороссїянъ представляютъ
народомъ грубымъ, ретивымъ, суевѣрнымъ, и слѣдственно не заслуживающимъ
почтенного мѣста въ бытописанїяхъ: но ясно видѣть можно, что въ нихъ,
вообще, описывается во всей своей простотѣ Малороссїянинъ такой, до
котораго недолетѣлъ еще лучь нималѣйшаго просвѣщенїя; а какой же народъ
не былъ грубъ, суевѣръ, варваръ, пока свѣтѣ наукъ осїялъ его душу? — И
не видимъ ли мы уже великихъ Пастырей, Министровъ, Полководцовъ,
Сочинителей, произшедшихъ изъ Малороссїянъ? — ІІомянутыя сочиненїя
вникающему читателю откроютъ множество источниковъ судить о образѣ
мыслей, о простотѣ вымысловъ, о легкости изъясненїй, и о трудности
фразовъ Малороссїянъ.

VI. Я слышалъ вопросъ: /„Къ чему пригодна можетъ быть предлагаемая мною
Грамматика Малороссійскаго нарѣчія?“/ Признаюсь, что вопросъ сей для
меня тягостенъ. — Филологь, измѣряющїй великое поле Словесности, безъ
сомнѣнїя можетъ найти въ ней что нибудь такое, что займетъ его душу;
даже если онъ захочетъ въ нужномъ случаѣ употребить Малороссїйское
нарѣчіе къ розьисканїю нѣкоторыхъ историческихъ истинъ, то оное
послужитъ ему, по крайней мѣрѣ нѣкоторымъ; къ тому пособїемъ. — Читая
/Исторію лѣтописца Россійскаго преподобнаго Нестора/, я во многихъ
мѣстахъ чувствовалъ, что надобно бы знать языкъ Малороссїянъ. — Исторїя
древнихъ народовъ между прочимъ отъ того намъ кажется неясною, что мы не
имѣемъ подобныхъ Грамматикъ, писанныхъ въ ихъ времена. — Самое
обстоятельное познанїе урочищъ, упражненїй, обрядовъ, нравовъ, какаго бы
ни было народа, объясняется найлучше познанїемъ его языка.

VII. Просвѣщенїе, до нашихъ временъ въ неподвижномъ почти состоянїи въ
Малороссїи бывшее, производитъ нынѣ удивительно успѣшныя дѣйствїя.
Вселенная скоро увидитъ ее членомъ получившимъ бытїе свое въ одно и тоже
мгновенїе вѣковъ со всѣми другими членами великаго тѣла Всероссїйской
Имперїи: кто же намъ тогда покажетъ истинный образъ нашихъ предковъ въ
прошедшихъ временахъ, если мы не сохранимъ настоящаго образа ихъ мыслей
и нарѣчія? — Вопрошаютъ: /„нужно ли сохранять различныя нарѣчія,
которыхъ во всякомъ языкѣ находится не малое количество? или предать всѣ
оныя забвенію?“/ Рѣшительно отвѣчаю: /нужно сохранять всѣ нарѣчія,
сколько бы ихъ ни нашлось, въ какомъ бы ни было, а тѣмъ болѣе въ нашемъ
отечественномъ, языкѣ/. — /Рѣчь/ (/слово, языкъ/) есть превосходнѣйшїй
даръ, излїянный въ щедротѣ премудрости Божїя человѣческому роду.
/Нарѣчіе /есть дивное измѣненїе сего дара, представляющее соразмѣрное
силамъ нашимъ понятїе о безконечности оныя. /Несохранять нарѣчій
/значитъ изъ неблагодарности отметать стезю ведущую разумъ нашъ къ
достиженїю сего понятїя; неговорю уже, что сїя самая стезя составляетъ,
такъ сказать, Аріаднину нить въ лавирин?ъ многочисленнѣйшихъ познанїй —
Устремляющїй безпристрастные взгляды къ истиннѣ, славѣ и пользѣ
Отечества Патрїотъ пополнитъ мнѣнїе мое своими доказательставами; и судъ
его да положитъ предѣлъ моему сочиненїю.








    *ПОКАЗАНІЕ СОДЕРЖАНІЙ.*


стран.


Вмѣсто предисловія <#pred> - - - - I.


/Часть перьвая./

О БУКВАХЪ И О ПРОИЗВЕДЕНІИ СЛОВЪ. <#bukv>


ГЛАВА I. О буквахъ. <#bukv>

а). /О числѣ буквъ./ <#chisl> - - 1

б.) /О произношеніи ихъ./ <#proizn> - - -


— — — II. О частяхъ рѣчи. <#rech>

а.) /О имени/. <#rech> - - - 4

б.) /О мѣстоименіи./ <#mest> - - 13

в.) /О глаголѣ./ <#glagol> - - - 14

г.) /О причастіи./ <#prich> - - - 21

д.) /О прочихъ частяхъ рѣчи./ <#proch> -



/Часть вторая./

О СОЧИНЕНІИ И О СТИХОТВОРСТВѣ МАЛОРОССІЙСКОМЪ. <#stih>


ГЛАВА I. Краткій Малороссійскій Словарь. <#slovar>

а.) /Простыя слова./ <#prosit> - - 24

б.)/Слова принадлежащія къ Натуральной Исторіи/. <#natur> - 68

в.) /Имена даемыя при крещеніи/ <#krest> 75

г.) /Фразы, и пословицы Малороссійскія/. <#poslo> - - - 78


— — — II. Примѣры на Малороссійское сочиненіе. <#primery>

а.) /Простые примѣры./ <#prostprim> - 80

б.) /Разговоръ./ <#razgovor> - - - 88

в.) /Пісня/ <#pisna> - - - - 89

г.) /Отрывокъ изъ исторіи нѣкотораго Малороссіянина./ <#otryv> 90

д.) /Вакула Чмыръ./ <#vakula> - - 93


Общія замѣчанія. <#obsche> - - - - 106

























  ДОДАТОК


/Павловскій А. /Прибавленіе къ Грамматикѣ Малороссійскаго нарѣчія. или,
Отвѣтъ на Рецензію, здѣланную на оную Грамматику. — Санкт-Петербург,
1822. /За вид./: Історія українського правопису: XVI-XX століття.
Хрестоматія. — К., 2004. — С. 54-59.



    ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ ГРАММАТИКѣ МАЛОРОССІЙСКАГО НАРѣЧІЯ.
    ИЛИ, ОТВѣТЪ НА РЕЦЕНЗІЮ, ЗДѣЛАННУЮ НА ОНУЮ ГРАММАТИКУ



Въ 1818 году, при отъѣздѣ изъ С. Петербурга, понадобилось мнѣ напечатать
давно лежавшую у меня въ тетрадяхъ книжку, подъ названіемъ: /Грамматика
Малороссійскаго нарѣчія. /Или, /Граммапгическое показаніе
существеннѣйшихъ отличій, отдалившихъ Малороссійское нарѣчіе отъ чистаго
Россійскаго языка, сопровождаемое разными по сему предмету замѣчаніями и
сочиненіями. /При изданіи сей книжки я отнюдь не помышлялъ, что бы
предметъ ея — какъ весьма, казалось, неважный — могъ склонить на себя
вниманіе людей въ свѣтѣ уже извѣстныхъ своими филологическими
произведеніями. Однако же возвратившись въ С. Петербургъ, и перечитывая
журналъ /Сынъ Отечества /^2 на 1818 годъ, я нашелъ въ № XXIII на оную
книжку Рецензію Князя /Цертелева. /—



^2 Російський історико-політичний та літературний журнал, що виходив у
Петербурзі з перервою у 1812 — 1852 рр. — /Упор./



Я не имѣю чести быть извѣстнымъ Его Сіятельству; и потому не могу
изъявить лично моей благодарности за трудъ, которымъ ему угодно было
открыть свои мысли, въ разсужденіи моей книжки. Но какъ мысли его по
многимъ мѣстамъ той книжки съ моими мыслями несходствуютъ: то я прошу у
Его Сіятельства позволенія, на тѣ несходства объясниться. — Сіе
необходимо нужно для любящихъ истину и Рускую словесность ^3 . Кому
угодно, тотъ можетъ читать Рецензію въ подлинникѣ; а я здѣсь покажу однѣ
только наши несходства — по продолженію самой Рецензіи.

(С. 1-2)


^3 Латинская пословица: Littera dicta perit, littera scripta manet.




<...> В статьѣ о мѣстоименіяхъ сочинитель пишетъ такъ: И. я, ты.

Р. — —

Д. мини, тоби.

Линѣечка, стоящая подъ какимъ либо словомъ, показываетъ, что и на ея
мѣстѣ должно стоять то же самое предъидущее: но всякой, знающій сколько
нибудь Малороссійское нарѣчіе, скажетъ, что мѣстоименія /я /и /ты
/имѣютъ въ родительномъ падежѣ /мене, тебе./


О.

Въ Грамматикѣ моей напечатано вотъ какъ:



И.

Р.

Д.

	

я.

я

—

мыні?

	

ты.

ты

—

тобі?

	

себе.

—

—

собі?

	

В.

З.

Т.

П.

	

мене?

—

мно?ю

объ мыні?

	

тебе?

ты

тобо?ю

тобі?

	

себе?

—

собо?ю

собі?


не очевидно ли же, что линѣечки показываютъ, что изъ сихъ мѣстоименій
/себе /именительнаго, всѣ три родительнаго, /я /и /себе /звательнаго
падежей не имѣютъ? — Иначе, по смыслу рецензіи, сверхъ родительнаго
всѣхъ сихъ трехъ мѣстоименій, /себе /должно имѣть падежъ именительный, а
/я /и /себе /звательные падежи такіежъ, какъ ихъ винительные, то есть
/мене, себе: /что однакожъ было бы въ Грамматикѣ очень ново. Мысль мою,
безъ сего моего объясненія, могли бы раскрыть линѣечки, проведенныя мною
в склоненіи мѣстоименія /себе /и въ звательномъ падежѣ мѣстоименія /я/:
но онѣ, не знаю по чему, не вошли въ лабораторію Рецензіи. Въ прочемъ,
можетъ быть, и лучше бы было, вмѣсто линѣечекъ, оставить пустыя мѣста:
но я сочинялъ свою Грамматику близъ тридцати лѣтъ назадъ, и по тому
держался тогдашняго въ книжномъ правописаніи обычая.

Однако я сказалъ, что линѣечки мои показываютъ, будто мѣстоименія /я, ты
/и /себе /не имѣютъ родительнаго падежа; нѣтъ, я не то утверждаю, что бы
сіи мѣстоименія родительнаго падежа вовсе не имѣли: они его имѣютъ, но
только не /мене, тебе, себе, /а вмѣсто сихъ словъ они по вопросу /чый,
чыя?, чыѣ?? /заимствуютъ приличные падежи отъ мѣстоименій /мій, твій,
свій, /на прим. /се цу?цыкъ /(щенокъ) МІЙ, а /ся хусты?нка /(платочекъ)
ТВОЯ; /хлопья? /(мальчикъ) /укололо /СВОЮ /пу?чку /(палецъ); а по вопросу
/для, до, изъ, огпъ, у кого? /то есть, для родительнаго падежа,
управляемаго предлогами, заимствуютъ у себя же падежъ винительный, на
прим. /для кого? краве?ць шы?ѣ кожу?хъ /(для кого портной шьетъ шубу)? /для
/МЕНЕ, ТЕБЕ, СЕБЕ; и такъ словъ /мене?, тебе?, себе?, /такъ какъ
составляющихъ собственно падежъ винительный, въ родительномъ падежѣ —
хотя бы и на мѣсто линѣечекъ — писать не слѣдуетъ; да и ни кто не
говоритъ ни въ Малороссійскомъ, ни въ чистомъ Рускомъ языкѣ, на прим.
/эта /МЕНЕ (моя) /собака; /такая рѣчь была бы нескладная, употребляемая
только недоучившимися Рускому языку иностранцами: /эта /МЕНЕ (моя)
/сапакъ; зей дитинъ /ТЕБЕ (твой) /шенихъ, кралишка./

(С. 6 — 9)




<...> Нѣкоторыя слова пишетъ неправильно, на примѣръ:

/вечера — вечеря/

/пайматка — паниматка/

/ныдить — нудить/

/хвостыкъ — хвастыкъ/

/бисъ-дерево — божъ-дерево или боже дерево/


Правила для Малороссійскаго нарѣчія ни какимъ ученымъ обществомъ еще не
писаны и не утверждены; а потому и не извѣстно еще, какъ должно писать
на семъ нарѣчіи /правильно; /и я въ Грамматикѣ писалъ слова по тому
произношенію, или употребленію, какое мнѣ случалось слышать въ разныхъ
мѣстахъ, а главнѣйше въ Кіевѣ, гдѣ, какъ извѣстно, прежде жили
древнѣйшіе Славяне /Поляне, Кій, /строитель Кіева, сами Государи и
Малороссійскіе Гетманы, а слѣдовательно и языкъ былъ въ чистѣйшемъ
состояніи, а по крайней мѣрѣ бываютъ случаи и теперь слышать различныя
измѣненія Малороссійскаго нарѣчія. Однако же я не спорю и въ томъ, что
нынѣ /Полтавское /нарѣчіе /Кіевскому /предпочитается, и не безъ причины.

/Вече?ра /хотя и грубенько, но Малороссійское, а /вечеря /Славенское,
наше церковное, слово. — У сосѣдей Поляковъ также /wieczerza, /а не /ia./

Конечно /паниматка, /а не /пайматка; /но избѣгая запинки языка отъ слога
/ни, /большею частію говорятъ /пайма?тка, паймату?ся./

(С. 14 — 16)





<...> /Ны?дить, /значитъ, какъ я и въ Грамматикѣ перевелъ, СО СКУКИ
УМИРАТЬ, также за ДѣЛОМЪ БЕЗОТХОДНО СИДѣТЬ, КОРПѣТЬ; а /нудить, /или по
произношенію Малороссійскому точнѣе /ну?дыть, /ТОШНИТЬ, то же, что и
/ва?дыть: /и такъ, между /ны?дыть /и /ну?дыть /великая разница.

(С. 17)





<...> Къ недостаткамъ разсматриваемой книги можно отнесть и то, а) что
сочинитель говоритъ иногда не опредѣлительно, на прим. на стр. 2
сказано: /и /по большой части произносится как /ы; /здѣсь можно бы
упомянуть по крайней мѣрѣ главные случаи: сказать, что буква /и
/выговаривается какъ /ы /(или лучше сказать нѣсколько мягче) въконцѣ
глаголовъ на прим. /ходыти /и въ творительныхъ падежахъ именъ на прим.
/рукамы.../


О.

И концы глаголовъ и творительные падежи не составляютъ главныхъ случаевъ
для перемѣны Малороссіянами /и /на /ы. /Въ словахъ: с/и/ній, н/и/тка,
л/и/стъ, од/и/нъ, ч/и/стый, п/и/шетъ, наклон/и/лъ, пр/и/слон/и/лся,
пр/и/д/и/, в/и/хорь, ос/и/пъ и проч. они говорятъ: с/ы/ній, н/ы/тка,
л/ы/стъ, од/ы/нъ, ч/ы/стый, п/ы/ше, наклон/ы/въ, пр/ы/слон/ы/вся,
пр/ы/ды, в/ы/хоръ, ос/ы/пъ; и по тому я утверждаю, что /и /не только по
большей части, но всегда произносится как /ы, /твердо: скажите мнѣ
случай, гдѣ Малороссіянинъ, читая какую-либо бумагу (разумѣется,
правильно по руски написанную) /и /не будетъ произносить как /ы/? — Но
концы глаголовъ и творительные падежи составляютъ еще, по словамъ
вашимъ, главные случаи: хотѣлъ бы я знать сіи случаи въ ихъ подробности!..

Вы еще говорите, что буква /и /у Малороссіянъ произносится /нѣсколъко
мягче, /нежели /ы/; это значитъ, что вы говорите еще больше
неопредѣлительно, нежели я. Ибо какой существуетъ средній тонъ между /и
/и /ы/? развѣ только иностранцевъ, недавно въ Россіи живущихъ <...>

(С. 25 — 27)






<...> Въ сихъ рѣчахъ вы вездѣ услышите отъ Малороссіянина, ежели бы онъ
сталъ ихъ переговаривать, чистое /ы/.; ибо они, какъ и всѣ прочіе
Россіяне, имѣя голосовые орудія совершенныя, произносятъ чисто и ясно
всѣ буквы.





<...> и в) часто безъ нужды затрудняетъ читателя правописаніемъ своимъ,
употребляя на прим. вмѣсто /г /произносимаго какъ /g/, буквы /кг, /равно
и вмѣсто /ѣ /произносимаго как /и, /букву /і. /Кажется, гораздо лучше
писать настоящимъ образомъ, поставляя надъ оными двѣ точки...

Для означенія трехъ звуковъ въ Малороссійскомъ нарѣчіи, которыхъ я
неумѣлъ изъяснить лучшимъ способомъ, какъ соединяя вмѣстѣ двѣ буквы /кг,
дж /и /дз, /поставьте надъ буквами /г /и/д /двѣ точки, или выдумайте
особые какіе нибудь знаки, въ томъ есть воля ваша; лишъ бы оные знаки
хорошо изъясняли въ рѣчи тѣ самые звоны, которые въ книжкѣ я разумѣлъ. —
Ежели, однакоже, въ письмѣ Малороссійскомъ, удерживая букву /ѣ, /писать
надъ нею, какъ вы назначаете, двѣ точки .. то слова такія въ
произношеніи будутъ весьма странны. Въ Рускихъ книгахъ принято писать
только надъ буквою /е /двѣ точки /(ё) /или вмѣсто того двѣ буквы /іо /со
знакомъ свѣрху ихъ ^ /(і^о)/; и онѣ въ семъ случаѣ имѣютъ острой, или
тупой, звонъ, употребляемый только въ просторѣчіи, какъ въ словахъ: /всё
обо всём, тёрка, ёршъ, бъётъ, поёшь, ржёшь, поплёвываетъ; /и такъ слова,
на прим. /свѣ?чка, хлѣ?бъ, снѣ?дъ, мѣ?рка, нѣ?тъ, звѣ?рь, звѣ?зда, синѣ?е,
спѣ?валъ, пѣ?сня, человѣ?къ, /не только Малороссіянинъ, но и всѣ другіе
будутъ в чтеніи произносить остро: свіо?чка, хліо?бъ, сніо?дъ, міо?рка,
ніо?тъ, звіо?ръ, синіо?е, спіо?валъ, піо?сня, человіо?къ; т. е. какъ въ словѣ
/Маіо?ръ. /— Но какое произношеніе будутъ еще имѣть звуки /кг, дж /и /дз,
/ежели написать ихъ двойными буквами, но поставлять надъ буквами /г /и/д
/двѣ точки, на прим. въ словахъ: /г?ныпецъ, г?уд?з, г?валтъ, д?жг?ут, д?зѣнь,
д?зусъ.../

О буквѣ /ѣ/. Возьмемъ въ примѣръ слово /синій. /Всякъ имѣющій здравое
чувство слышанія, долженъ признать, что Великороссіяне въ семъ словѣ
букву /і /произносятъ весьма мягко, и точно такъ, какъ Малороссіяне
букву /ѣ: /вотъ вся причина, почему я вмѣсто /ѣ /въ Грамматикѣ писалъ
/і. /Я однакоже повторяю присемъ правило, которое написалъ въ Грамматикѣ
на стран. 3й, что буква /ѣ/ перемѣняется у Малороссіянъ только въ
произношеніи, а не на письмѣ; ибо они всегда пишутъ также: м/ѣ/сто,
хл/ѣ/бъ, д/ѣ/ло, б/ѣ/да, р/ѣ/дкость, сн/ѣ/гъ, св/ѣ/тъ, челов/ѣ/къ, и проч.

<...> Вообще, относительно до моего правописанія, я старался какъ можно
всѣ слова Малороссійскія излагать на письмѣ тѣми самыми буквами и
удареніями, какими онѣ тамъ произносятся <...>

(С. 28 — 31)





------------------------------------------------------------------------

Див. також:

Словник малоросійського наріччя О. Павловського (А-Б), 1826.


Короткий малоросійський словник. Витяг з цієї Граматики.